Seni hep seveceğim перевод на испанский
197 параллельный перевод
Bence çok mutlu olacaksın. Ben de seni hep seveceğim.
Creo que seréis muy felices y creo que siempre te amaré.
Seni hep seveceğim. Ama, sonunda Rebecca'nın kazanacağının daima farkındaydım.
Siempre te amaré pero todo el tiempo sabía que al final iba a ganar Rebecca.
Nereye gidersem veya ne yaparsam yapayım, seni hep seveceğim.
Vaya a donde vaya, o haga lo que haga, siempre te amaré.
" Seni hep seveceğim.
Siempre te querré.
Seni hep seveceğim... hayatımın sonuna kadar.
Te amaré hasta el fin de mi vida
Seni hep seveceğim, ve sana saygı gösterip hizmet edeceğim, ve elimden geldiğince senin yanında olacağım,
Te amaré eternamente, te honraré y te serviré, estaré a tu lado mientras viva,
Fanny. Seni hep seveceğim.
Fanny, cuánto te amo.
- Seni hep seveceğim. - Senin fahişendim ben Martin.
Siempre te amaré.
- Seni hep seveceğim.
- Siempre te querré.
Ted, galiba seni hep seveceğim ama Simon'a ihtiyacım var.
Ted, creo que siempre te he querido, pero necesito a Simon.
Seni asla terketmeyeceğim, seni hep seveceğim.
Jamás te dejaré, siempre te amaré.
Helene, seni hep seveceğim.
Helen, siempre te amaré.
Seni hep seveceğim.
Siempre te amaré.
Seni hep seveceğim
Siempre te querré
Ve seni hep seveceğim
Y siempre te querré
Ne yaparsan yap seni hep seveceğim.
Sin importar lo que hagas, te seguiré queriendo.
Seni hep seveceğim.
Yo siempre te amaré.
Seni hep seveceğim.
Te amo. Yo siempre te amo.
Rüya görmeye devam ettiğin, uyumak ile uyanmak arasındaki yerde seni hep seveceğim, Peter Pan.
¿ Conoces ese lugar entre dormido y despierto? ¿ Ese lugar donde todavía uno recuerda que estaba soñando? Ahí es donde te amaré siempre...
"Sevgili Claude, seni hep seveceğim, Molly."
Es agua pasada. Ahora no somos nada más que buenos amigos.
John, ne yaparsan yap seni hep seveceğim.
John, no importa lo que hagas, jamás dejaré de amarte.
Ama ben seni hep seveceğim.
Pues, yo siempre te amaré.
# Seni hep seveceğim #
¡ I'll always love ya!
Seni hep seveceğim... Bunu hatırla.
Siempre te voy a querer...
"seni hep seveceğim" Tatlım, ilişkimizi canlı tutmak için yeni şeyler denemeliyiz diyen... sen değil miydin?
Pero, amor, tú eres la que siempre dice... que tenemos que probar cosas nuevas... para mantener la pasión y el fuego en nuestra relación.
Seni hep seveceğim.
Está bien. Te querré siempre.
Seni hep seveceğim, tatlı çocuk.
Soy tu hermano y te querré siempre, mi dulce muchacho.
Seni hep seveceğim.
Siempre te querré.
Seni hep seveceğim sonsuza dek.
Siempre te amaré. Para siempre.
Sonsuza dek kalbimde olacaksın Ve seni hep seveceğim
Toda la eternidad estarás en mí corazón y te amaré
Seni hep seveceğim, Marie
Y siempre te querré Marie
Seni hep seveceğim diyeceği zamanı.
"Siempre te querré."
Seni hep seveceğim.
Siempre te amaré. Rahul.
Dan, seni hep seveceğim.
Dan, siempre te querré.
Ama eğer benden nefret ettiğini düşünüyorsan, bil ki ben seni hep seveceğim.
Pero si tú... Piensan que los odio. Pero los amo.
" Seni tüm kalbimle seviyorum, hep seveceğim.
Te he querido mucho y puede que todavía lo haga.
Biliyorsun ki seni seviyorum, hep sevdim ve seveceğim de.
Tu sabes que te quiero. Siempre te he querido y siempre te querré.
George, seni seviyorum ve hep seveceğim.
George, te amo. Y siempre me encanta alrededor mi corazón.
Hep seveceğim seni, endişelenme.
Seguiré queriéndote, no te preocupes.
Seni hep sevdim. Ve hep seveceğim.
Siempre lo he hecho, y siempre lo haré
Ayrılsak bile seni her zaman seveceğim, hep hatırlayacağım.
Si tuviéramos que dejarlo... creo que siempre me acordaré de ti.
Seni seviyorum ve hep seveceğim ama ikimizin arası bozulmadan önce bizden vazgeçiyorum.
Siempre te amaré. Quiero que nos alejemos antes de que se arruine nuestra relación.
Bilmeni istedim, seni tanıdığım ilk günden beri seviyorum ve hep seveceğim.
Quiero que sepas, que te amo desde el primer día que te conocí y nunca dejaré de hacerlo.
Seni seviyorum, hep seveceğim.
Te amo. Siempre te amaré.
Seni seviyorum ve hep seveceğim.
Te amo, y siempre te amaré.
Sevmiştim Seni... hep seveceğim Marie
Y siempre te querré, Marie.
Seni hep seveceğim, Bay Hankey.
Siempre te amare Sr. Hankey.
"Senin aşkın, ben hep seni seveceğim."
En mi corazón siempre habrá amor para ti
Çehreni daima gözlerimde saklayacağım. Gece gündüz senin özlemini çekeceğim. Son nefesime kadar hep seni seveceğim.
Voy a mantener tu rostro en mi mirada día y noche, voy a suspirar por tí mientras aumenta y disminuye mi respiración voy a seguir amandote me encanta que me ames mucho
İşte benim büyük sırrım bu... seni çılgınca sevmem, Anne... ve hep seveceğim... artık seninle şimdiki gibi... olamayacak olsam bile.
Supongo que mi gran secreto... es que te adoro con el alma, mamá. Y siempre te amaré... aunque ya no pueda estar contigo así.
Seni hep sevdim ve hep seveceğim.
Te he amado hasta ahora... y te amaré en el futuro.
seni hep sevdim 24
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni görmek istiyorum 81
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni görmek istiyorum 81
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni bekliyorum 106
seni çok özlüyorum 22
seni özledim 350
seni seviyorum bebeğim 22
seni öldüreceğim 623
seni çok merak ettim 17
seni seviyorum tatlım 16
seni tanımıyorum 149
seni orospu çocuğu 306
seni görmek çok güzel 160
seni çok özlüyorum 22
seni özledim 350
seni seviyorum bebeğim 22
seni öldüreceğim 623
seni çok merak ettim 17
seni seviyorum tatlım 16
seni tanımıyorum 149
seni orospu çocuğu 306
seni görmek çok güzel 160