Seni seviyorum bebeğim перевод на испанский
608 параллельный перевод
Biraz dinlen. Seni seviyorum bebeğim.
Te quiero, pequeña.
Seni seviyorum bebeğim.
Te amo, bebé.
Seni seviyorum bebeğim!
¡ Te amo, querida!
Seni seviyorum bebeğim.
Te amo, corazón.
Seni seviyorum bebeğim. Ve seni tekrar görmek istiyorum. Dikkatli ol.
Te quiero, cariño... y quiero volver a verte, así que ten cuidado.
Seni seviyorum bebeğim.
Te quiero, cariño.
Seni seviyorum bebeğim.
Te quiero, precioso.
Seni seviyorum bebeğim.
Te quiero, cielo.
Seni seviyorum bebeğim.
Te amo. cielo.
Angie! Seni seviyorum bebeğim!
¡ Te amo nena, te amo!
Marge! Seni seviyorum bebeğim.
Marge, te amo, nena.
- Ben de seni seviyorum bebeğim.
- Yo también te quiero, bebé.
Seni seviyorum bebeğim.
- Te quiero.
Seni seviyorum bebeğim.
Te quiero.
- Seni seviyorum bebeğim.
Te quiero, nena.
- Seni seviyorum bebeğim.
- Te amo.
Kocam Chris'e... seni seviyorum bebeğim.
A mi esposo, Chris te quiero, mi amor.
- Sevgilim, senin onurunu korumalıydım. - Seni seviyorum bebeğim.
Querida, tengo que defender tu honor.
- Seni seviyorum bebeğim.
- Te quiero, nena.
- Seni seviyorum, bebeğim.
- Yo también, nena.
Buradayım bebeğim... Tanrım, seni çok seviyorum Johnny...
Claro, mi vida, papaíto cuidará de ti.
Seni seviyorum, bebeğim!
Hago eso con otras chicas, sólo porque te quiero.
Seni seviyorum, bebeğim. Hem de çok fazla.
Yo te amo de verdad, amor.
Bebeğim, seni seviyorum.
Nena, Te quiero.
Oh... oh, don, seni seviyorum. 442 00 : 22 : 40,026 - - 00 : 22 : 41,877 bende seni seviyorum bebeğim.
- Don, te amo.
Phyllis, bebeğim, seni seviyorum.
Amor, te quiero.
Seni seviyorum, bebeğim, ben o çocukla... hiçbir şey yapmadım.
Te amo, nena, y yo no... No le hice nada a esa muchacha.
Bebeğim, seni seviyorum.
OH, baby, Te quiero.
- Bebeğim, seni seviyorum.
- Casi todo.
Oh, Susie-Q Bebeğim, Seni seviyorum
Oh, Susie-Q. Nena, te amo.
Tanrım, bebeğim. Seni seviyorum.
Dios, hija... sí que te quiero.
Seni seviyorum bebeğim.
Te amo nena.
Biliyorsun, seni seviyorum bebegim!
¡ Sabes que te amo, nena!
Oh, bebeğim, seni seviyorum.
¡ Mi bebito!
Geri gel bebeğim, seni seviyorum!
Regresa, querida. Te quiero "
- Pekala. - Seni seviyorum, bebeğim.
¿ Vale?
Seni seviyorum, bebeğim, seni seviyorum.
Te quiero, cariño, te quiero.
Seni seviyorum, bebeğim.
- Te quiero, mi amor.
Ben de seni seviyorum bebeğim.
ven aca yo también te quiero
- Bebeğim seni seviyorum.
- Amo a mi chica.
Seni seviyorum, bebeğim. Seni seviyorum.
¡ Te amo, queridita, te amo!
seni özlüyorum bebeğim seni çok özlüyorum seni çok seviyorum... "
te echo de menos, nena te echo tanto de menos no sabes como te amo... "
Seni seviyorum, bebeğim.
Te amo, nena.
Seni seviyorum, bebeğim.
Te quiero, nena.
Bebeğim, seni bu yüzden seviyorum.
Cariño, eso es lo que me encanta de ti.
- Seni seviyorum, bebeğim.
- Te quiero, cielo.
Seni seviyorum, bebeğim.
Te quiero, cielo.
Bebeğim benim. Ben seni çok seviyorum.
Mi bebé, me encanta mi bebé.
Bebeğim, Seni seviyorum.
Te quiero, mi amor.
Seni seviyorum bebeğim.
Te quiero, niñamía.
- Ben de seni seviyorum, bebeğim!
- Yo también, cariño.
seni seviyorum 4697
seni seviyorum baba 42
seni seviyorum anne 35
seni seviyorum tatlım 16
bebeğim 2704
bebegim 18
bebeğim benim 29
bebeğim nerede 19
seni çok seviyorum 321
seni çok özledim 187
seni seviyorum baba 42
seni seviyorum anne 35
seni seviyorum tatlım 16
bebeğim 2704
bebegim 18
bebeğim benim 29
bebeğim nerede 19
seni çok seviyorum 321
seni çok özledim 187
seni görmek istiyorum 81
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni gördüğüme sevindim 550
seni bekliyorum 106
seni çok özlüyorum 22
seni özledim 350
seni hep seveceğim 33
seni öldüreceğim 623
seni çok merak ettim 17
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni gördüğüme sevindim 550
seni bekliyorum 106
seni çok özlüyorum 22
seni özledim 350
seni hep seveceğim 33
seni öldüreceğim 623
seni çok merak ettim 17