Sıra sende перевод на испанский
3,747 параллельный перевод
Sıra sende.
Tu turno.
Chips, sıra sende.
Chips, es su turno.
Hadi, sıra sende.
Vamos. Ahora tú.
Şimdi sıra sende.
Ahora es tu turno.
Alan, sıra sende!
¡ Alan, es tu turno!
Sıra sende.
¿ Te toca?
Acele et! Yoksa sıra sende.
¡ Rápido eres el siguiente!
Sıra sende.
Te has levantado.
Sıra sende, Chunk.
Tú turno Chunk.
- Sıra sende Olive Garden.
Te toca, Olive Garden.
- Aslında sıra sende değildi. - Sana klamidya bulaştırmadım.
No te contagié clamidia.
- Sıra sende kanka.
Te toca, socio.
Pekâlâ. Crunch, sıra sende.
BUENO, CRUNCH, ES TU TURNO.
Sıra sende!
¡ Es tu turno!
- Sıra sende JoJo.
Tu turno, JoJo.
Sıra sende.
Es tu jugada.
- Artık sıra sende.
- Ah, así que está sobre ti, entonces.
Sıra sende sevgilim.
Es tu turno, querida.
Sıra sende, Kittle Kattle.
Tú sigues, Kittle Kattle.
Sıra sende.Sıra sende.
Eres el siguiente. Eres el siguiente.
Sıra sende... sende... sende... sende... sende... sende... sende... sende...
Eres el siguiente... siguiente... siguiente... siguiente... siguiente... siguiente... siguiente... siguiente...
Bütün kadınlar hazırlanmış durumda, sıra sende, Hujoor.
Las demás mujeres ya completaron el ritual, ahora es tu turno Buahujoor.
Şimdi sıra sende.
Ahora es tu decisión.
Sıra sende, evet. İzle.
Ahora un poco para ti.
- Sıra sende Guy.
- Es tu turno, Guy.
- Sıra sende dostum.
- Es tu turno, amigo.
Şimdi sıra sende Sally.
Es tu turno, Sally.
Sıra sende, Sally.
Es tu turno, Sally.
Şimdi sıra sende.
Ahora te toca. Agárrala.
Şimdi sıra sende.
Ahora te toca.
Şimdi sıra sende.
Te toca ahora.
Sıra sende Rolly.
Es tu turno, Rolly.
Forrester, sıra sende.
Forrester, tu turno.
Sıra sende.
Te toca.
Sıra sende, lan!
Es tu maldito turno.
Sıra sende dedim!
¡ Es tu turno, carajo!
Ivy, sıra sende.
Ivy, te toca.
Artık sıra sende.
No debes sentirte culpable.
Pekâlâ, Henry. Sıra sende.
Está bien, Henry, que estás haciendo.
- Annesi, sıra sende.
Mama, estas despierta.
Şimdi sıra sende.
Ahora te toca a ti.
Sıra sende.
Ahora tú.
Sen, sıra sende.
Vamos.
- söyle - sıra sende!
- Dilo ahora. - Es tu turno.
Sıra sende.
tu turno.
Şimdi sıra sende.
Tu turno ahora.
Sıra sende Connolly.
Estás arriba, Connolly.
Chill, Sıra sende.
Cálmate, tú serás el siguiente.
Tanrım, bir sürü kişi izliyor ve sıra sende.
Dios, tanta gente mirando, y es tu turno.
Sıra sende.
Ve ahí.
Sıra sende.
Tuya.
senden çok hoşlanıyorum 54
senden hoşlanıyorum 151
senden 190
sende 162
senden nefret ediyorum 468
senden bir ricam var 16
senden rica ediyorum 16
senden hoşlandım 83
senden ne haber 103
senden önce 17
senden hoşlanıyorum 151
senden 190
sende 162
senden nefret ediyorum 468
senden bir ricam var 16
senden rica ediyorum 16
senden hoşlandım 83
senden ne haber 103
senden önce 17
sende mi 57
senden iğreniyorum 30
senden gerçekten hoşlanıyorum 19
sende ne var 59
senden mi 32
senden başka 23
senden n 19
sende var mı 43
senden bıktım 26
senden değil 18
senden iğreniyorum 30
senden gerçekten hoşlanıyorum 19
sende ne var 59
senden mi 32
senden başka 23
senden n 19
sende var mı 43
senden bıktım 26
senden değil 18