Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ T ] / Too

Too перевод на испанский

415 параллельный перевод
Onlara, "Too Much Mustard." ı çalmalarını söyle.
Dígale que toquen "Demasiada mostaza".
Oğlum, Tu-ra-lu-ra-lu'yu bilir misin?
Hijo mío, ¿ conoce Too Ra Loo Ra Loo?
Tu-ra-lu-ra-lu-ral
Too-ra-loo-ra-loo-ral
Tu-ra-lu-ra-li
Too-ra-loo-ra-li
# My way of loving too #
Ymi forma de amar
# And your silver too #
Y también tu plata
Either you're just too good to be true, or you're clever and careful.
O es demasiado bueno para ser verdad, o es inteligente y prudente.
Emin olun öylesi çok daha...
This too has happened from that, and that, too. (? )
Yes. Because to me it just didn't seem right. It went too smoothly.
Esto no me pareció complicado fue suave.
It is too soon to drink.
No, no. es demasiado pronto para beber.
l hope that disembowelling thingy has gone, too.
Espero que eso de destripar también se haya esfumado.
Kesmek zorunda kaldım. Bir İngiliz için çok çirkin.
I had to cut it off, demasiado peligroso Too English, demasiado inglés
It has gone too far.
Ha ido demasiado lejos.
# # And I have you two, too
Yyo los tengo a ustedes dos también
# # And I have you two... too
Yyo los tengo a ustedes dos También
# Bring the little children, too
Traiga a sus hijos también...
Roses too deaden the clods as they fall. "
¶ Las rosas amortiguarán ¶ ¶ la tierra al caer. ¶
Gidelim!
Leave too!
* Herkes de biraz vermeli *
Everybody needs to give some too
* Hiç meraklısı olmadım oyunların *
# I never cared too much for games
Nothing is missing. I think everything looks even too beautiful
A mí me parece todo demasiado bonito.
Uzun zamandan beri çiftçilerin kanını emiyorlar.
They've been squeezing the farmers dry far too long.
Look, sir, as long as it doesn't go too heavy, you know?
Mientras no se pongan pesados.
ldidn't even knowyou, you couldn't have been too much more than ten lain't nopsychiatrist lain't no doctor with degree lt don't take too much high lQ to see whatyou're doing to me
~ I didn't even know you, you couldn't have been too much more than ten ~ I ain't no psychiatrist I ain't no doctor with degree ~ It don't take too much high IQ to see what you're doing to me
And you look like one, too!
¡ Y pareces uno también!
Me too.
Yo también.
Burda yalnız değilsin. I got Shylocks too.
No eres el único.
"Yes it will make you rich It will do that too"
"Te hace rico también hace eso"
Aşkını elde edebilirim tarih hakkında fazla bilmiyorum ve bilmiyorum seni ne kadar çok sevdiğimi ve senin de beni sevdiğini bilirsem dünya ne kadar harika olur.
I can win your love for me Don't know much about history don't know much that I love you and I know that if you love me too what a wonderful world this would be.
? PAPA DONE TOLD ME TOO?
- Y papá lo dijo también
He keeps getting smarter too.
Está cada vez más listo.
Too bad. It'd be a great bottle...
Lástima, sería una gran botella...
Onun da ADHD problemi var, too.
También tiene TDAH.
Bunun ben de farkındayım General Kikuchi ama bu yerin sırlarını korumak zorundayız.
I realize that too Gen. Kikuchi, but we have to guard the secret of this place.
She made me one, too.
¡ Me convirtió en uno a mí también!
Özel ellerim vardı with my dukes too, ve adalet için savaşıyordum, fakat on yaşımdayken... bu çocuk ve ben kavgaya girdik.
Pero entonces, cuando tenía 10... un tipo y yo nos cruzamos.
Paul, ben de Seninle evlenmek istiyorum bilmeni istiyorum
* Hey, hey, Paul I wanna marry you too * Steve, Solo quiero que sepas que te amo.
# We control the verticle, too # We gonna make a couch potato out of you That's what we gonna do now
Te vamos a convertir en teleadicto Eso es lo que vamos a hacer
* I'm too tired To have any fun *
* Estoy muy cansado Para tener alguna diversión *
It too is me.
También lo soy yo.
# Tüm hayatım senin olsun
Take my whole life too
# Ama senin aşkın öyle güçlü ki
But your lovin'is much too strong
Fuck you too!
Vete a la mierda también!
Too-da-lu!
¡ Adiós!
"1956, The Man Who Knew Too Much". Söyleyecek bir şeyiniz var mı, Hitchcock?
¿ algo que declarar?
# # And fare thee well and bon voyage, arrivederci, too
Adiós, hasta luego
Kesinlikle bir İrlanda ninnisi.
Too-ra-loo-ra-loo-ral... una canción irlandesa...
l'd like to help you, son, but you're too young to vote. "
He said... " "'...
"Sometimes I wonder what I'm going to do."
l'd like to help you, son, but you're too young to vote. "' "Sometimes I wonder what I'm going to do."
I think everything looks even too beautiful Çok mu fazla güzel?
¿ Demasiado bonito?
* Too tired for having *
* Demasiado cansado para tenerla *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]