Tüm birimler перевод на испанский
835 параллельный перевод
Tüm birimler : Takibe gerek yok.
Hmph.
Tüm birimler.
Todas las unidades.
Merkezden tüm birimlere, yedinci frekanstaki tüm birimler beklemede kalın.
Control Uno a todos los autos en la frecuencia 7, manténgala libre.
Savaş yüzeyi için tüm birimler hazır.
Listos para combatir.
- Tüm birimler hazır!
Todos a sus puestos.
Tüm birimler hazır!
Todos a sus puestos.
3 ile 4.bölgelerdeki tüm birimler harekete geçmek üzere hazır bekleyin.
¡ Todas las unidades en sectores 3 y 4, alertas para entrar en acción!
Tüm birimler yeni emirler için komutanlarına rapor versin.
Todas las unidades preséntense a sus comandantes.
Dikkat, tüm birimler. Dikkat, tüm birimler - - Tutuklama emri.
Atención, todas las unidades... atención, todas las unidades :
Yolda devriye gezen tüm birimler, merkezlerinize dönün.
Todas las unidades designadas al bloqueo de caminos... muevánse a sus posiciones.
Tüm birimler hazır.
Las unidades están todas listas.
Tüm birimler tatbikat için beklemede kalın...
La tripulación está preparada para el simulacro.
Tüm Birimler.
Zafarrancho de combate.
Tüm Birimler!
¡ zafarrancho de combate ¡
Tüm birimler, görsel bağlantıyı açın.
Unidades, abran enlace visual.
Acil durum. Tüm birimler Torchwood Kulesi'ne yönelsin.
Todas las unidades deben reunirse en la Torre Torchwood.
Eminim tüm birimler bunu anlar ve ona göre davranır.
Estoy seguro de que todas las unidades lo comprenderán y actuarán en consecuencia.
Tüm birimler, hazır olsun.
Todos los puestos, listos.
Tüm birimler 3. duruma geçsin.
Alerta 3 en todas las secciones.
Tüm birimler, güvenlik kontrolü yapılıyor.
A todas las secciones, control de seguridad en acción.
Tüm birimler.
Todas las secciones.
Tüm birimler, alarm durumu.
Alerta general a todas las cubiertas.
Tüm birimler alarma geçsin.
Alerta en todas las cubiertas.
Tüm birimler yeşile geçti.
Todas las cubiertas han dado luz verde, Sr. Bailey.
Tüm birimler savaş istasyonlarına.
Todas las cubiertas a sus puestos de combate.
Tüm birimler, hazır.
Todas las cubiertas, preparadas.
Tüm birimler şifre için hazır olun.
Todas las unidades esperando contraseña.
Tüm birimler ilk alarma dönün.
Que todas las unidades vuelvan a primera alerta.
Tüm birimler, genel alarm durumunda.
Todos a sus puestos. Alerta general.
Mantıksız. Tüm birimler bağlantı kurun.
Conecten todas las unidades.
Tüm birimler alarma geçsin.
Todos los puestos en alerta máxima.
Tüm birimler, savaş istasyonları, bu bir talim değildir.
Todos a sus puestos de combate. Esto no es un simulacro.
Tüm birimler, Kırmızı alarm.
Atención, alerta roja.
Tüm birimler alarma geçsin radyasyon analizi ve etkisizleştirme yolları için.
Alerte a todas las unidades para un análisis de radiación y neutralización.
Tüm birimler, Sarı Alarm.
Alerta amarilla.
Tüm birimler, burası makine.
Aquí el puente de ingeniería.
Mahkum kaçtı. Tüm birimler alarma.
Alerta a todas las cubiertas.
Tüm birimler merkeze dönsün.
Todas las unidades deben regresar a la base.
Tüm birimler, savaş noktalarına.
Todo el mundo a sus puestos.
- Tüm birimler rapora hazır.
- Todas las cubiertas preparadas.
- Tüm birimler, Kırmızı Alarma.
- Alerta roja a todas las cubiertas.
Tüm birimler, Kaptan konuşuyor.
Asistentes, habla el Capitán.
Tüm birimler, normal rutininize dönün.
Asistentes, regresen a la rutina normal.
10-33 Tüm birimler!
Clave 10-33, clave 10-33, todas las unidades, todas las unidades,
5. birim, Bracken'e git. Tüm birimler 5.
Unidad 5, vaya a Bracken con la quinta avenida.
Dikkat, tüm birimler, ben Teğmen Peters.
Atención, habla el teniente Peters.
Tüm birimler, silahlı çatışma, 3216 River Drive.... Bu çağrıların hepsine polis desteği gönderiyoruz...
Enviamos ayuda policíaca a cada llamada.
Tüm birimler, dikkat.
Atención.
Tüm tıbbi birimler, hazır olun.
Todos los puestos médicos, listos.
Tüm birimler, kaptan konuşuyor.
A todos los operadores, habla el Capitán.
Tüm birimler, kırmızı alarmı kaldırın.
Cancelen alerta roja.