Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ Y ] / Yemek ister misin

Yemek ister misin перевод на испанский

1,212 параллельный перевод
Kahvaltı yemek ister misin benimle?
¿ Quieres desayunar conmigo?
Shaw's'da istiridye yemek ister misin?
¿ Te apetecen unas ostras en Shaw's?
Bir şeyler yemek ister misin?
¿ Te apetece comer algo?
Hamburger filan yemek ister misin?
¿ Quieres una hamburguesa?
Birşeyler yemek ister misin?
¿ Quieres ir a cenar algo?
Birşeyler yemek ister misin?
Bueno escucha, quieres ir a comer algo?
Yemek yemek ister misin?
- ¿ Quieres ir a cenar?
Pizza sipariş ettim, sen de yemek ister misin?
Pero pedí una pizza. ¿ Quieres?
- Bir şeyler yemek ister misin?
- Es una mierda total. - ¿ Quieres ir a comer algo?
- Biraz daha yemek ister misin, tatlım?
- ¿ Quieres más tripas, cariño?
Birşeyler yemek ister misin, tatlım?
- ¿ Quieres comer algo mas cariño?
Yemek ister misin, evlat?
¿ Quieres cenar?
Yemek ister misin?
¿ Tiene hambre?
- Hey, Happy Palace'da yemek ister misin?
- Ey, quieres comer en el Palacio Feliz?
Önce bir şeyler yemek ister misin?
¿ Quieres comer algo primero?
Bir şeyler yemek ister misin?
¿ Pido algo para comer?
David, bir yerde bir şeyler yemek ister misin?
David, ¿ quieres que salgamos a comer algo?
Aç mısın? Akşam yemeği filan yemek ister misin?
¿ Tienes hambre, quieres ir a cenar?
Yedide yemek ister misin?
¿ Quieres comer a las siete?
yemek? Yemek yemek ister misin?
¿ Quieres comer algo?
Ya da söyle, tatlı aşkım bir şey yemek ister misin?
O dime, dulce amor, lo que deseas comer.
Soya sosuyla yemek ister misin?
¿ Quieres salsa de soja para comértelo?
Birşey yemek ister misin?
¿ Quieres comida?
Şaplak yemek ister misin?
te gustan las nalgadas?
Dinle, bu yardım işinde birlikte çok güzel çalıştık, Bunlar sona erdiğinde birlikte yemek yemek ister misin diye merak ettim.
He visto que trabajamos muy bien juntos en esta recolecta y me preguntaba si querrías cenar conmigo cuando termine.
- Biraz yemek ister misin?
¿ Quieres algo de comida?
Benimle akşam yemeği yemek ister misin?
¿ Te gustaría ir a cenar alguna vez?
- Bir şeyler yemek ister misin?
- ¿ Quieres comer algo?
Bir şeyler yemek ister misin?
¿ Quieres comer?
Bir şeyler yemek ister misin yoksa topla ne kadar oynarız onu mu görmek istersin?
¿ Comemos algo o continuamos con la bola?
Bu gece hapse girmeyeceğine göre merak ediyordum da benimle akşam yemeği yemek ister misin?
Ya que no irás a prisión, me preguntaba si ¿ saldrías a cenar conmigo?
Yemek ister misin?
¿ Quieres comer?
Evde bir şey yok ama Ada'da muhakkak bir şeyler vardır. Bir şey yemek ister misin?
un pastelito quizá.
Yemek ister misin?
¿ Quieres almorzar?
Yemek ister misin?
¿ Tienes hambre?
Bir şeyler yemek ister misin? Sonra onu tebrik ederiz.
Vamos a cenar, volvemos y le decimos que nos ha gustado.
Bizimle akşam yemeği yemek ister misin?
Ceno con Antoine. ¿ Te apuntas?
Yemek ister misin?
¿ Quieres comer algo?
Bizimle yemek ister misin Cédric?
¿ Quieres comer con nosotros, Cédric?
- Bu akşam yemek yemek ister misin?
- ¿ Quieres ir a cenar?
Biraz dayak yemek ister misin, seni koca...
Quieres pelea, gran...
Birşeyler yemek ister misin?
¿ Quieres comer algo?
Bizimle yemek yemek ister misin?
¿ Quiere tomar algo?
- Bir şeyler yemek ister misin?
- ¿ Quieres ir a comer algo?
Fazla bir şeyimiz yok ama bir şeyler yemek ister misin?
Nosotros no queremos nada en especial... Pero tú algo debes querer comer?
- Yemek ısmarlamak ister misin?
- ¿ Quieres pedir la cena?
Bazı arkadaşlarla bu akşam Clive'ın restoranında yemek yiyeceğiz. Eğer işin yoksa, gelmek ister misin?
Unos amigos cenaremos con Clive, si quieres si quieres venir.
Hamburger yemek ister misin?
- ¿ Y quieres una hamburguesa?
Annie, bir şeyler yemek ister misin?
¿ Quieres algo?
Benim de gelmemi ister misin? Bir yerde yemek yeriz.
¿ Vienes y cenamos de paso?
Çin Lokantası'nda başka yemek yiyemiyorsun tabi. Misafir ister misin?
- Eso sirven en los restaurantes chinos. - ¿ Quieres compañía?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]