Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ Y ] / Yerlerinizi alın

Yerlerinizi alın перевод на испанский

361 параллельный перевод
Lütfen, yerlerinizi alın.
Por favor, tomen asiento.
Yerlerinizi alın!
Marcando distancias.
Yerlerinizi alın!
¡ A sus puestos para bailar!
Harita üzerinde gösterilen yerlerinizi alın.
Todo el mundo a las posiciones asignadas en el mapa.
yerlerinizi alın artık!
Vamos. ¡ Vayan a sus lugares!
Beyler, yerlerinizi alın.
¡ Caballeros a sus puestos!
Pekala, Çocuklar, yerlerinizi alın.
Bien, muchachos, tomen sus lugares.
Yerlerinizi alın.
Adelante, muchachos.
Bir sonraki dans için... yerlerinizi alın lütfen.
Ocupen sus puestos para el próximo baile.
Bayanlar ve baylar, Lütfen yerlerinizi alın.
Damas y caballeros por favor tomen asiento.
Gray, Joyce, Hunter, yerlerinizi alın.
Gray, Joyce, Hunter, vigilad.
Yerlerinizi alın.
Ocupad vuestros puestos.
Bayanlar, yerlerinizi alın.
Señoritas a vuestras posiciones.
Kankan için yerlerinizi alın.
Coger vuestros sitios para el cancán.
Yerlerinizi alın.
Tomad posiciones.
Yerlerinizi alın.
¡ Tomad posiciones!
Yerlerinizi alın.
Tomen posiciones.
Beyler, yerlerinizi alın.
0rganícense, muchachos.
Yerlerinizi alın.
A vuestros puestos.
Peki, yerlerinizi alın.
Eh, muchachos...
Yerlerinizi alın.
A sus lugares.
- Yerlerinizi alın, lütfen.
- A sus puestos, por favor.
Yerlerinizi alın. Bariyere yaklaşıyoruz.
Tomen sus lugares, caballeros, nos acercamos a la barrera.
Yerlerinizi alın.
Vuelvan a sus puestos.
Tüm davetliler, lütfen akşam yemeği için yerlerinizi alın Başkan Taft oturduktan sonra kimse içieriye alınmayacak.
Todos los invitados al banquete hagan el favor de entrar ahora no se permitirá la entrada una vez sentado el presidente Taft.
Çabuk, yerlerinizi alın!
¡ Vamos, vengan ahora mismo!
Tamam beyler, herkes dışarı, haydi yerlerinizi alın.
Bueno hombres, todos a cabo, tomar sus posiciones Vamos.
Lizbon, Bordo, Bayonne Hendaye, Irun, San Sebastian Burgos istikametine gidecek sayın yolcularımız, lütfen trendeki yerlerinizi alınız. Treniniz hareket etmek üzeredir.
Irun, San Sebastian, Burgos. ¡ todos al tren!
Yerlerinizi alın başlayalım.
Adelante. Todos a sus puestos.
Çok iyi. Yerlerinizi alın.
Bien, a sus puestos.
Lütfen, yerlerinizi alın.
Por favor, siéntense.
Çekim için yerlerinizi alın.
Todos a sus puestos.
Şimdi kalan adamları alıp silahlandırın ve kendiniz de ve mümkün olduğunca çabuk yukarıdaki kulübelerdeki yerlerinizi alın.
El resto de los hombres, armados y aquí arriba tan rápido como puedan.
Lütfen yerlerinizi alın ve sigaralarınızı söndürün.
Siéntense y apaguen sus cigarrillos.
Yerlerinizi alın.
Pónganse en posición.
Rotelli, sen ve adamların yerlerinizi alın.
Rotelli, usted y sus hombres vayan a sus puestos.
Yarışmacılar, yerlerinizi alın.
Participantes, a sus marcas.
Yerlerinizi alın.
Preparados.
Yerlerinizi alın!
¡ A sus marcas!
Yerlerinizi alın!
¡ A sus puestos!
Şimdi... bayanlar ve baylar, masalarınızda yerlerinizi alın.
Entonces, damas y caballeros, siéntense a la mesa.
Yerlerinizi alın.
¡ En su sitio!
Yerlerinizi alın, lütfen.
A sus sitios.
Pekala, yerlerinizi alın.
Está bien, primera posición.
30 dan 40 kadar olan gruplar, Iütfen yerlerinizi alın.
Grupos 30 al 40, ocupen su puesto por favor.
Gardiyan birimleri 5, 6 ve 8 otomatik silahlarınızı ve yedek cephanenizi hazır tutun ve yerlerinizi alın.
Unidades cinco, seis y ocho tomen armas automáticas, municiones y ocupen sus puestos.
Beni ilgilendirmez. Yerlerinizi alın.
- Eso no me interesa. ¡ Tomad posiciones!
Yerlerinizi alın.
Tomen sus posiciones.
Perdenin açılmakta olduğunu belli belirsiz fark edersiniz. Yerlerinizi alın!
De un modo vago percibes que el telón está a punto de levantarse.
Yerlerinizi alın.
Vamos.
Yerlerinizi alın!
Empecemos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]