Yüzbaşı carter перевод на испанский
122 параллельный перевод
32, yüzbaşı Carter.
Número 32, Capitán Carter.
Binbaşı Morton ve yüzbaşı Carter, üzgünüm.
Mayor Morton y Capitán Carter, lo siento.
Yüzbaşı Carter, bir pilota ihtiyacımız var.
Capitán Carter. Será el piloto.
- Baksana, Yüzbaşı Carter değil mi o? Haydi acele et!
- ¿ No es ese el Capitán Carter?
- Yüzbaşı Carter!
- ¡ Capitán Carter!
- Yüzbaşı Carter nerede?
¿ Dónde está la capitán Carter?
Yüzbaşı Carter, ana bilgisayar sizin komutanızda
Capitán Carter, la computadora está a su disposición.
Yüzbaşı Carter, bir kere yendik.
- Los derrotamos una vez. - Eso es un "quizá".
Takımınızda siz, Yüzbaşı Carter... ve ben?
Estará formado por usted, la capitán Carter... ¿ Y yo?
Yüzbaşı Carter.
Capitana Carter.
- Bir problem mi var, Yüzbaşı Carter?
- ¿ Hay algún problema, capitana Carter?
Yüzbaşı Carter,... bu şeyler yapay zekaya sahipler.
Capitana Carter. Parece que estas cosas poseen inteligencia artificial, ¿ verdad? Sí.
Yüzbaşı Carter'ı kaçırdı. Sebebini öğrenmek istiyorum.
Él se llevó a la capitán Carter y quiero saber por qué.
Bu Yüzbaşı Carter.
Esta es la capitana Carter.
Yüzbaşı Carter, ne yapıyorsunuz?
Capitana Carter, ¿ qué hace?
Bana güvenmiyor musunuz, Yüzbaşı Carter?
¿ No confía en mí?
Yüzbaşı Carter, bunun olmasına izin veremeyiz.
Capitana Carter, no podemos permitir que eso ocurra.
Silahlarınızı indirin, Yüzbaşı Carter, eğer bizi öldürmeyi planlamıyorsanız.
Baje el arma, capitana Carter, a menos que quiera matarnos.
- Sizi gördüğüme memnun oldum, Yüzbaşı Carter.
- Me alegro de verla.
Yüzbaşı Carter cezalandırılmayı hakediyor, kraliçem.
Capitan Carter vendrá para ser castigada, mi reina.
Yüzbaşı Carter'ın bilgisayar programı Abydos kartuşunda bu 3 glifi de içeren sadece bir set sembol serisi bulabildi şimdiye kadar.
El modelo por computadora de la capitana Carter hasta ahora extrapoló... un solo grupo de símbolos de la cartela de Abidos... que contiene estos tres jeroglíficos.
- Yüzbaşı Carter'a ne oldu?
- ¿ Qué le pasó a la capitana Carter?
Mehmet Önder Beyler, bu gezegenler Yüzbaşı Carter'ın ekibi tarafından P3575 ve P3A-577 olarak işaretlendi. Bir sonraki göreviniz için olası bölgeler.
Caballeros, estos planetas designados P3-575 y P3A-577... fueron presentados por el equipo de la capitana Carter... como posibles destinos para su próxima misión.
Yüzbaşı Carter iyi olacak.
La capitana Carter se recuperará.
Ayrıca Yüzbaşı Carter'la ilgili de birşey yapmalıyız.
Y debemos ayudar a la capitana Carter.
Yüzbaşı Carter şu an bir bilgisayar modeli üzerinde çalışıyor.
La capitana Carter está trabajando en un modelo por computadora.
Yüzbaşı Carter'la bir bağ kurmuş görünüyor.
Parece haberse encariñado con la capitana Carter.
Yüzbaşı Carter.
¡ Capitana Carter!
Yüzbaşı Carter, beni duyuyor musun?
Capitana Carter, ¿ me oye?
Yüzbaşı Carter, neden onlarla gitmiyorsun?
Capitán Carter, ¿ por qué no los acompaña?
Nasıl olur da Yüzbaşı Carter'ın içine girebilir?
¿ Cómo diablos se metió en el capitán Carter?
Yüzbaşı Carter'ı muayene ettim.
Examiné al capitán Carter.
Yüzbaşı Carter'ın içindeki Goa'uld'un..... buraya bir bomba yerleştirmiş olma ihtimali de var.
Es posible que el Goa'uld que está dentro del capitán Carter ya haya colocado un mecanismo de destrucción en esta base.
Yüzbaşı Carter'dan ben de vazgeçmem.
Yo tampoco abandonaré al capitán Carter.
Yüzbaşı Carter?
¿ Capitán Carter?
Yüzbaşı Carter'ı görürseniz...
Si ve al capitán Carter...
Yüzbaşı Carter!
¡ Capitán Carter!
Yüzbaşı Carter'a katılıyorum.
Estoy de acuerdo con el capitán Carter.
Albay O'Neill Yüzbaşı Carter Dr Jackson...
Coronel O'Neill. Capitana Carter. Dr. Jackson.
- Bir problem mi var, Yüzbaşı Carter?
- ¿ Hay algún problema, capitana Carter? - ¡ No sé!
Anladığım kadarıyla, neredeyse kontrolü kaybediyormuşsunuz, Yüzbaşı Carter.
Tengo entendido que casi perdió la contención, capitana Carter.
Bu Jack, Yüzbaşı Carter ve Teal'c.
Yo soy Daniel. Éste es Jack, el capitán Carter y Teal ´ c.
Ama Albay O'Neill ve Yüzbaşı Carter Washington'da görevli olacaklar.
Pero a O'Neill y a Carter se les espera en Washington.
Yüzbaşı Carter'a katılıyorum.
Estoy de acuerdo con Carter.
Yüzbaşı Carter, Tollan'daki durumu yakından takip etmenizi istiyorum... orası güvenli olur olmaz, bu insanlar gitmiş olsun.
Capitana Carter, controle la situación en Tollan. En cuanto pase el peligro, quiero que se vayan.
Oh... Yüzbaşı Carter, ya da Doktor mu?
Capitana Carter... ¿ o doctora?
Yüzbaşı Carter, Narim Bey gezegenimize oldukça ilgi duyuyor gibi.
El Sr. Narim parece muy interesado en nuestro planeta.
Yüzbaşı Carter ile kalmaya söz verdiğiniz sürece.
Siempre que me prometa no alejarse de la capitana Carter.
Yüzbaşı Samantha Carter emrinizde, efendim.
Capitán Samantha Carter, señor.
Ben Yüzbaşı Samantha Carter.
Soy la capitana Samantha Carter.
Albay Jack O'Neill, Yüzbaşı Samantha Carter.
Coronel Jack O'Neill. Capitana Samantha Carter.
carter 826
yüzbaşı 1847
yüzbaşım 246
yüzbaşı worf 61
yüzbaşı yar 53
yüzbaşı harris 32
yüzbaşı john 17
yüzbaşı la forge 23
yüzbaşı blackadder 19
yüzbaşı butler 27
yüzbaşı 1847
yüzbaşım 246
yüzbaşı worf 61
yüzbaşı yar 53
yüzbaşı harris 32
yüzbaşı john 17
yüzbaşı la forge 23
yüzbaşı blackadder 19
yüzbaşı butler 27