Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ Ç ] / Çavuş dedektif sonny crockett

Çavuş dedektif sonny crockett перевод на испанский

99 параллельный перевод
Bayan Dorothy? Ben Çavuş Dedektif Sonny Crockett, Miami Vice
Soy el detective Crockett, Brigada Antivicio de Miami.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Toz ol yoksa toz edecem seni!
Lárgate de aquí.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Dizlerinizin üstüne.
¡ De rodillas!
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Dur bi dakika, tatlım. Henüz orgazm olamadın mı?
Espera. ¿ No olvidas algo?
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) İnanmıyorum.
No puedo creerlo. Dale.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Dale, sen burada zıpzıp oynarken, ( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) ortaklarından ikisi araklandı.
Dale, mientras estabas aquí retozando, detuvieron a dos de tus socios.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Evet, narkotik ticareti yaparken.
Sí, señor. Por traficar narcóticos.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett )
- ¿ Dónde has estado?
- Sen nerelerdesin, ahbap? ( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Uzun süre ülke dışında mı kaldın, yoksa ne?
¿ Estuviste mucho tiempo fuera del país?
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) 1984 Suç Kanun Tasarısından haberin yok mu?
¿ No has oído hablar de la Ley Anticrimen de 1984?
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Bil bakalım sırada ne var?
Y luego, adivina. Empezaremos a confiscar...
Bütün bunlara elveda diyebilirsin... ( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) ayrıca Lao Li ile yirmi yıldır kenara ne koyduysan.
Puedes ir despidiéndote de todo esto... y de todo lo demás que has adquirido y ocultado más de 20 años con Lao Li.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Seninle konuşmak güzeldi.
Fue un placer hablar contigo.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Oh, Tanrı aşkına Bay Morales.
Por favor, Sr. Morales.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Anlaşma felan yok, unut gitsin Hadi gidiyoruz.
Sí, claro que lo es. Vamos.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Senin gibi ayak takımlarıyla işim olmaz benim.
Suficiente para un simple mensajero.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) "Anlaşma felan yok" deme tarzın bu şekilde mi, Silvio?
¿ Eso significa que no hay trato?
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Organizasyonunuzun bir beyninin olduğunu duymak güzel, doğru karar.
Menos mal que en tu organización hay alguien con cerebro.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Nerede ve ne zaman, ha it?
- ¿ Dónde y cuándo?
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Yani, MoralesMoraleshaberdar edecek demek istedin değil mi, artist?
Dirás que él nos lo hará saber.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) ( İspanyolca ) Sağolasın
Gracias.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Oo, hanımlar, bugün çok şıksınız..
Hola, señoras. ¿ Cómo va eso?
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett - Gina'ya ) Biraz hızlı bir giriş yapmadın mı, bir tanem?
- No vayas tan deprisa.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Teğmen Castillo yukarıda sizi bekliyor, bir tanem.
El teniente está en la C.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Aynen, Morales işin sevkiyatçısı ama işin patronu Merida
Morales hace los envíos y Mérida los transportes.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Yani Merida yetkiyi vermeden Morales bir adım bile kıpırdayamaz.
- Nada se mueve sin su visto bueno. - Sí.
İş işten geçti. ( Çavuş Dedektif Sonny Crockett )
- Será lo mejor.
- Aynen öyle, kanki. ( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Naber, Frank.
- Hola, Frank.
ÇAVUŞ DEDEKTIF SONNY CROCKETT :
¿ Por qué?
( Çavuş Dedektif James Sonny Crockett ) Daha fazla değil.
Ni un minuto más. Andando.
( CIA'IN Ajanı Dale Menton ) Bu da neyin nesi? ( Çavuş Dedektif James Sonny Crockett ) Gösterini sonraya sakla, tatlım.
Ahórrate la función, preciosa.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) - Marty.
- ¡ Teniente!
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Bak şimdi dostum, bizim yapacağımız şu olacak- -
Lo que vamos a hacer, chico... es relacionarte con esos dos sujetos y su negocio de drogas, ¿ sabes?
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) ilk önce seni, şu iki herif ve uyuşturucu işi ile ilişkilendireceğiz tamam mı... ( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) sonra, K.K.P. aldığını ispat ederiz... ( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) kirli kazanç parası.
Después, mostraremos tus GMH : ganancias mal habidas.
( Çavuş Dedektif Sonny Crockett ) Aynen öyle.
Sí, señor.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Aslında bakarsan böyle iki kiloluk işleri pek de takmam..
Una entrega de sólo dos kilos no es muy importante para mí.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Yerli malı, yurdun malı herkes onu kullanmalı..
Haría bailar a un elefante.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) New York'dan gelen büyük bir alıcım var..
Tengo un comprador importante en NY.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett
Quiero a Morales.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Beni hiç mutlu etmiyorsun, Silvio.
Eso me preocupa bastante, Silvio.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) İki kiloluk işi de mahvederek beni zaten bitirdin..
Casi logras que me maten por sólo dos kilos.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Neden olmasın ama tek bir şartla, Morales ile bizim işi bağlayacaksın.
Cuando consigas que vea a Morales.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett
Escúchame bien.
- Burnett kılığında ) Ben çok ciddiyim. ( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Morales'e söyle eğer parasını geri istiyorsa en kısa zamanda ben ve alıcımla buluşur..
Di a Morales que tendrá su dinero cuando me entreviste con él.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Morales ikinizi de öldürecek.
Te matará.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett - Burnett kılığında ) Orası hiç belli olmaz..
Tomaré precauciones.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett ) Mal gitti, parayı da ben aldım, kanka.
Conseguí la droga y conservé el dinero.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett ) Silvio'nun bir yeri kalktı, ben de ona bir deniz turu attırdım, kanka.
Silvio se acaloró un poco y tuvo que darse un baño.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett ) Tabii eğer Sonny Burnett suçu üstlenirse, Silvio'nun talihi de dönebilir yani..
Es un hombre de recursos y culpará a Burnett de todo.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett ) - Onbaşı Dedektifleri.
Policías.
( Çavuş Dedektif James "Sonny" Crockett ) Evet, Frank, Senin şu Vice Polislerine akşam yemeği ısmarlayan Sam amca'dan ne haber?
Bueno, Frank. ¿ Qué te parece si los antivicio se van a cenar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]