Çok güzel kokuyor перевод на испанский
391 параллельный перевод
Çok güzel kokuyor, değil mi?
Huele bien, ¿ no es cierto?
Şu orkideler çok güzel kokuyor.
Esa maceta de orquídeas huele realmente dulce.
Kesinlikle çok güzel kokuyor.
Huele bien.
Çok güzel kokuyor.
¿ Qué bien huele?
Çok güzel kokuyor.
Huele riquísimo.
Çok güzel kokuyor.
Huele muy dulce.
Çok güzel kokuyor.
Huele muy bien.
Çok güzel kokuyor. Ne var? Tavuk!
Huele bien, ¿ qué es?
Çok güzel kokuyor.
Huelen muy bien. ¿ Podría...?
Ping-Cho, çok güzel kokuyor!
¡ Ping-Cho! ¡ Esto huele muy, muy bien! ¿ Qué es?
Çok güzel kokuyor.
Huele bien.
- Çok güzel kokuyor, açlıktan ölüyorum.
Vengan a comer. - Huele delicioso. Estoy hambriento.
Ne pişiriyorlarsa, çok güzel kokuyor.
Lo que sea que estén cocinando, ¡ huele de maravilla!
Çok güzel kokuyor!
¡ Huele bien!
Çok güzel kokuyor, Bay Christie.
Huele raro, Sr Christie.
Çok güzel kokuyor.
Y huele tan bien.
Çok güzel kokuyor!
¡ Qué aroma tan bueno!
Çok güzel kokuyor.
Esto suena de maravilla.
Çok güzel kokuyor ama tadı bir felaket.
Huele bien, pero sabe a rayos.
Saçların çok güzel kokuyor.
Qué bien huele tu pelo.
Çok güzel kokuyor.
¡ Qué bien que huele!
Yemekler çok güzel kokuyor.
Algo huele muy bien.
Çok güzel kokuyor.
¡ Qué bien huele esta comida!
Çok güzel kokuyor.
Eso huele bien.
Çok güzel kokuyor.
Huele como un bebé.
Çok güzel kokuyor babalık.
Huele bien, abuelo.
Bu şeyler çok güzel kokuyor.
Sea lo que sea, huele bien.
Kadınlar kendilerini senin kollarına atıyorlar ve hepside çok güzel kokuyor... hepside gerçekten kendilerine çok dikkat ediyor.
Las mujeres se te tiran encima y huelen tan bien. Se cuidan tanto.
Çok güzel kokuyor... Söyleyecek söz bulamıyorum.
El olor mismo... no hay palabras.
Nefesin çok güzel kokuyor.
Tu aliento huele muy bien.
Tıraş losyonunuz çok güzel kokuyor.
Rica loción para después de afeitar.
Brenda, beynin çok güzel kokuyor. Çok bereketli ve baharatlı.
Brenda, tu cerebro es tan... bueno... tan... tan rico y sazonado.
Çok güzel kokuyor.
Qué bien huele.
Bu çok güzel kokuyor.
Esto huele muy bien.
Çok güzel kokuyor.
Mmm, huele bien.
Çok güzel kokuyor.
Eso huele delicioso.
Hayır, bayan ama şu barbekü gerçekten çok güzel kokuyor.
No, pero el asado huele muy bien.
Çok güzel kokuyor.
Huele delicioso.
Çok güzel kokuyor!
¡ Toda una mujer!
- Mmm, babacığım, çok güzel kokuyor.
- Yo siempre la uso en la ensalada.
Çocuklar, çok güzel kokuyor.
Huele maravillosamente.
Elbette iyi bir polis memurudur. Çok güzel kokuyor.
Sí, una muy buena oficial huele muy bien.
Çok güzel kokuyor.
Huele genial.
- Çok güzel kokuyor.
- Sí. Huele muy sabroso.
Oh, Bayan A? Çok güzel kokuyor.
Sra. A., algo huele muy rico.
Eve her geri uçuşumda çok daha güzel kokuyor geliyor bana.
Cada vez que regreso, el olor es aún mejor
Ahh.. Çok güzel kokuyor.
Huele muyb ¡ en.
Çok da güzel kokuyor.
Huele muy bien.
Oh, her şey çok daha güzel kokuyor artık.
Oh... Todo huele mucho mejor ahora
Güzel kokuyor. "Güzelmiş" veya "çok hoş" dersin.
¡ Huele bien! Dices : "Mmm, exquisito", o "Mmm, adorable" y no : " Apesta, horrible'.
Burada çok güzel bir şey kokuyor.
Algo huele bien ahí fuera.
çok güzel kokuyorsun 34
çok güzelsin 532
çok güzelsiniz 65
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok güzel olmuşsun 16
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok güzel bir gün 43
çok güzelsin 532
çok güzelsiniz 65
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok güzel olmuşsun 16
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok güzel bir gün 43