Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ Ç ] / Çok tatlıdır

Çok tatlıdır перевод на испанский

184 параллельный перевод
Sam'i hiç tanımıyorsun. Gerçekten çok tatlıdır.
Quiero que conozca a Sam, es una gran persona.
- Babam çok tatlıdır.
- Papá es un cielo.
Biraz inatçıdır, ama eğer biri kalbini kazanırsa çok tatlıdır.
Un poco testaruda, pero adorable si alguien consigue ganársela.
Sert görünür ama çok tatlıdır. Konuş onunla.
Es encantador, aunque parezca severo, así que hable sin temor.
Çok tatlıdır.
Es muy bueno.
Annem çok tatlıdır.
Mi madre es muy amable.
Palle çok tatlıdır!
Palle es tan bueno.
Evet çok tatlıdır.
Sí, es magnífico.
Benim Albayım çok tatlıdır ama biraz delidir.
Mi coronel es encantador, pero está un poco loco.
Çok tatlıdır.
Un encanto.
Çok tatlıdır.
Es muy sensible.
Böceğinin dizi iltihaplandığında bütün gece ilaçla ovmuş ve böceğin kafasını masaya vurmuştu. Ah, çok tatlıdır...
Una vez, uno de sus insectos palo tuvo una infección en la rodilla... y él se pasó la noche haciéndole friegas con insecticida.
Beyaz erkekler çok tatlıdır Saçları ipek gibidir
Los blancos son tan atractivos De cabello tan sedoso
Çok tatlıdır, ısırmaz...
Si no hace nada. Es muy bueno.
Bazı insanlar için can çok tatlıdır.
Hay hombres que sufren mucho cuando se les quita la vida.
Aslında çok tatlıdır.
En realidad, es bastante dulce.
Çok tatlıdır.
Es muy guapo.
Yani kız istemiyor musun? Kızlar da çok tatlıdır, sanırım.
Es estupendo tener hijas.
Aslında çok tatlıdır, Dottie.
Es un buen chico, Dottie.
Çok tatlıdır.
Es una dulzura.
Çok tatlıdır. Sonra Serena.
Y luego está Serena.
- Evet, çok tatlıdır.
- Sí, es encantadora.
Evet, bilirim, çok tatlıdır.
Sí, ya sé, muy dulce.
Bu çok tatlıdır.
Este es muy dulce.
Biraz gergin. Ama çok tatlıdır.
Es un poco nervioso, pero muy dulce.
Çok tatlıdır.
Es muy tierno.
Çok tatlıdır.
Ella es muy dulce.
Çok tatlıdır, çok havalıdır, ve o... çok kuvvetlidir. O bir U.P.S. Çalışanı.
Es muy bonita, es muy estupenda, y es muy muy fuerte.
İntikam çok tatlıdır.
La venganza... es tan dulce.
O çok tatlıdır.
Es bonita.
Onu iyi tanırım. Evet, yüzeyde çok tatlıdır. Ama birini, sabah çayını içermiş gibi kolayca öldürebilir.
Quiero decir... que parece muy dulce de momento, pero sería capaz de matar como quien se toma una taza de té. ¡ Créame!
Patrick çok tatlıdır.
Patrick,... el es encantador.
Onu bilirim, çok tatlıdır.
Lo conozco, es buena gente.
- Çok tatlıdır.
Es tan simpático, y guapo.
Ah, çok tatlıdır.
Es tan dulce.
O çok tatlıdır.
Él es bueno.
"O çok zarif, genç ve tatlıdır" şeklinde başlayan.
¿ Te refieres al que dice : "Es graciosa, dulce y pequeñita"?
"O çok zarif, genç ve tatlıdır ve herkes ona- -"
" Es graciosa, dulce y pequeñita y todos la llaman...
Dikkat... Hannah çok tatlıdır.
Cuidado con el cuadro...
Brian dövmesini yaptırırken çok tatlı birisini görüp, aşık oldum. Dışarı çıktım ve günbatımıyla birlikte Domino's pizza kamyonuna binip gittik.
Cuando Brian se estaba haciendo el tatuaje vi a un chico lindísimo, nos enamoramos salí y nos fuimos juntos al atardecer con su camión de pizzas.
Bu çok lezzetli bir fransız tatlısıdır. Adı A-Bomb.
Éste es un postre francés delicado, llamado la bomba atómica.
Bana benzer, çok tatlıdır.
Es como yo, un encanto.
- Adı D-Bob, çok tatlıdır.
- Se llama D-Bob. Es un encanto.
Angel benim yakın arkadaşım. Üstelik çok da tatlıdır.
Ángel es un encanto y muy amigo mío.
Tatlım, bu çok pahalıdır.
Corazón, es carísimo.
Cora D bu çok tatlı özgür şehirden kaçacak olursa cumhuriyet ile olan iliskiler siddetle sarsılacaktır. ,,
Si Cora D consigue escapar de esta encantadora ciudad, su relación con la República se verá comprometida muy seriamente.
Geleneksel bir kremalı Meksika tatlısıdır. Çok hoş.
- Es un postre mexicano con leche.
- Seks sonrası duş alma olayına kadar bütün dinler tatlıdır. - Bence bu çok tatlı.
- Me parece dulce.
- Evet, çok tatlıdır.
Ella es una muñeca.
Aslında çok tatlıdır.
- No.
Çok tatlıdır. Bakın.
En verdad es muy tierno, mira.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]