Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ Ş ] / Şimdi neredeler

Şimdi neredeler перевод на испанский

255 параллельный перевод
Şimdi neredeler
"¿ Dónde están ellos ahora? . ¿ Donde?"
- Şimdi neredeler?
- ¿ Ahora dónde están?
- Şimdi neredeler peki?
- ¿ En que parte tienes dudas?
Harika kızlar şimdi neredeler?
- ¿ Y a qué se dedican ahora?
- Şimdi neredeler?
- Bien, ¿ dónde están?
Şimdi neredeler?
¿ Dónde están ahora?
- Şimdi neredeler?
- ¿ Dónde están ahora?
Acaba şimdi neredeler?
¿ Dónde estarán ahora?
Hem burada hem de başka eyaletlerde binlerce köle vardı bir zamanlar. Şimdi neredeler?
Nigerio llegó a tener veinte mil esclavos en sus tierras.
- Şimdi neredeler? - Söylemedim mi?
¿ Dónde están ahora?
Bu kağıtlar tam olarak şimdi neredeler?
¿ Dónde están estos papeles ahora?
Peki onlar şimdi neredeler?
¿ Dónde están ellas?
- Peki, şimdi neredeler?
- ¿ Dónde las tienes?
Acaba şimdi neredeler? Acaba ne yapıyorlar?
Me pregunto dónde estarán, qué estarán haciendo ahora.
Şimdi neredeler?
- ¿ Dónde están?
- Peki şimdi neredeler?
- ¿ Dónde están ahora?
Şimdi neredeler?
¿ Dónde están ellos ahora?
Onlar şimdi neredeler?
¿ Dónde están?
Nötrinoların tespit edilmesini neredeyse imkansız kılan şey onların, zamanın başlangıcını örten perdenin içinden geçip gitmelerini mümkün kılan şeydir. Şimdi neredeler?
La característica que los hace tan difíciles de detectar es la que permite navegar a los neutrinos a través de la cortina que oculta el principio del tiempo.
Şimdi neredeler, iyi aziz?
¿ Dónde están ahora, mi buen santo?
Şimdi neredeler?
¿ Ahora donde no están ellos?
Peki şimdi neredeler?
¿ Y dónde están ahora?
Hey, son günlerde yanında bir orduyla dolaştığını duydum. Şimdi neredeler?
Oí que viajas con todo un ejército últimamente. ¿ Dónde están?
Tv'deki şu "Şimdi neredeler?" röportajları can sıkıcıdır.
Esas entrevistas de TV a ex deportistas son deprimentes.
Şimdi neredeler?
¿ Dónde están?
En son onu New York'ta yakalamıştı. Şimdi neredeler bilmiyorum.
Lo último que supe fue que estaban en N.Y. Ahora no sé dónde están.
- Arkadaşlarınız, onlar şimdi neredeler?
- ¿ Donde están sus amigos? - Están muertos.
Şimdi neredeler acaba? Onlara ihtiyacım var.
¿ Dónde están ahora que los necesito?
Şimdi neredeler?
¿ Pero dónde están?
Ve şimdi neredeler?
¿ Y dónde están ahora? Despierta.
- şimdi Neredeler?
- ¿ Dónde están?
Oh, Jimmy. Şimdi neredeler?
¿ Dónde están ahora?
Şimdi neredeler?
Donde estan ahora?
Onlar şimdi neredeler?
¿ Y dónde están ahora?
Sonar, şimdi neredeler?
Sonar, ¿ dónde están ahora?
O başlar şimdi neredeler?
¿ Y dónde está esa corona?
Neredeler şimdi?
¿ Dónde están ahora?
Neredeler şimdi?
¿ Dónde demonios están?
Peki, şimdi neredeler?
¿ Dónde están ahora?
Kim bilir neredeler şimdi?
Pero, ¿ quién sabe dónde estarán ahora?
Şimdi neredeler?
¿ Y dónde están ahora?
- Neredeler şimdi? - Buradalar...
- ¿ Dónde están?
ve şimdi neredeler? "
¿ Y dónde, por el amor de Dios, están ahora? "
Şimdi neredeler?
¿ El Vade del diablo? ¿ Qué sabe un nómada del Valle del diablo?
Şimdi, neredeler söyle.
¿ Dónde están?
Şimdi kim bilir neredeler.
Se han dispersado a los cuatro vientos.
- Neredeler şimdi?
- ¿ Dónde está esa gente ahora?
- Neredeler şimdi?
- ¿ Dónde están ahora?
Şimdi, onlar neredeler?
¿ Dónde están?
Hiç kimse onlar ve Centaurlar arasındaki şeyi başlatan savaş lorduna karşı durmadı... ve şimdi onlar neredeler?
Nadie desafió al guerrero que las enemistó contra los centauros. ¿ Y dónde están ahora?
Neredeler şimdi?
¿ Dónde están?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]