Şunu kapatır mısın перевод на испанский
151 параллельный перевод
Şunu kapatır mısın ya da en azından sesini kıs.
¿ Podrías apagarlo, o al menos bajarlo un poco?
Hey bayan. Şunu kapatır mısınız?
Eh, señora. ¿ Le importa?
- Mahsuru yoksa şunu kapatır mısınız?
- ¿ Le importaría apagarlo?
- Birazdan. Şunu kapatır mısın?
Cierra eso, ¿ quieres?
Şunu kapatır mısın, Doktor?
Apague esa cosa, ¿ puede, Doc?
Şunu kapatır mısın?
Ya puede colgar.
- Mahsuru yoksa şunu kapatır mısınız?
- ¿ Por qué? ¿ No le gusta?
Şunu kapatır mısın?
¿ Podrías apagarlo? - ¡ Apágalo!
Şunu kapatır mısın?
Cierra el grifo, por favor.
Tatlım, şunu kapatır mısın?
¿ Puedes bajarlo?
Şunu kapatır mısın?
- Está chaveta.
Şunu kapatır mısın lütfen?
¿ le importaría apagar eso?
Şunu kapatır mısın, lütfen?
¿ Puede apagar eso, por favor?
Şunu kapatır mısın?
¿ Podrías apagar eso?
Şunu kapatır mısın?
Ciérrala, ¿ vale?
- Şunu kapatır mısın, Lütfen?
- Apaga esa cosa, ¿ verdad?
Şunu kapatır mısınız?
¿ Podría apagarla?
Şunu kapatır mısın? - Lips Manlis nerede?
- ¿ Dónde está Lips Manlis?
Şunu kapatır mısınız.
Apágalo
Şunu kapatır mısın lütfen?
¿ Le importa apagar eso?
Şunu kapatır mısın? Kanalı değiştir.
Cierra la boca y cambia el canal.
Şunu kapatır mısın? Televizyonu kapatır mısın?
¿ Quieres apagarla?
LV, şunu kapatır mısın?
¡ Basta de ruido, LV!
Pardon. Şunu kapatır mısın?
Saca eso.
- Şunu kapatır mısın lütfen?
¿ Quieres apagarlo, por favor?
Şunu kapatır mısın?
¿ Puedes apagar la luz?
- Lütfen şunu kapatır mısın?
- ¿ Puedes apagar eso? - No.
Şunu kapatır mısın, lütfen?
¿ Puedes apagar eso? No.
Shake şunu kapatır mısın? !
Shake, ¿ puedes bajar el volumen?
Şunu kapatır mısın?
¿ Puedes apagar esa cosa?
Şunu kapatır mısın lütfen?
¿ Podrías apagar eso, por favor?
Şunu kapatır mısın, lütfen?
¿ Puedes apagar eso, por favor?
Bende hiç işe yaramaz. Şunu kapatır mısınız?
Nunca funciono para mí. ¿ Oye, tiene interés usted en apagar aquello?
- Şunu kapatır mısın? - We will be together then
¿ Puedes parar esto?
Bridge, şunu kapatır mısın?
Bridge, oye, oye, Bridge, Bridge. Apaga eso, ¿ quieres?
Oh, dostum, lütfen şunu kapatır mısın?
Colega, por favor apaga eso.
Jane, şunu biraz kapatır mısın?
Jane, ¿ podrías bajarle el volumen?
Kapatır mısın şunu?
¿ Quieres apagarlo?
Lütfen şunu kapatır mısın?
Por favor, ¿ podría...?
Peki. kapatır mısın şunu canım?
De acuerdo. ¡ Apáguelo, señora!
- Lütfen kapatır mısın şunu.
- Apaga eso, por favor.
Kapatır mısın şunu?
¿ Quieres bajar eso?
Şunu kapatır mısın?
Podrías parar eso, por favor?
Isabel, şunu lütfen kapatır mısın?
Isabel, ¿ puedes dejar de hacer eso?
Şunu kapatır mısın, Lütfen?
¿ Quieres apagar eso?
Şunu bulup kapatır mısın lütfen?
¿ Lo apagas, por favor?
Hey, Bo Memur Paski gidene kadar kapatır mısın şunu?
Oye, Bo... apaga eso hasta que el oficial Paski se vaya.
Şunu bir saniye kapatır mısın?
¿ Puedes apagar eso un segundo?
Hayır, şunu da kapatır mısın?
Apagaré aquí.
Kırmadan önce şunu lanet şeyi kapatır mısın?
¿ Podrías apagar la maldita cosa antes de que la rompas?
Kapatır mısın şunu?
Sólo. ¿ Puedes ponerlo?
misin 24
mısın 19
şunu biliyor musun 19
şunu söylemeliyim ki 59
şunu kafana sok 20
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
mısın 19
şunu biliyor musun 19
şunu söylemeliyim ki 59
şunu kafana sok 20
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu bil ki 30
şunu söyleyeyim 38
şunu al 120
şunu görüyor musun 85
şunu da al 21
şunu keser misin 82
şunu alayım 31
şunu alın 21
şunu bana ver 52
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu söyleyeyim 38
şunu al 120
şunu görüyor musun 85
şunu da al 21
şunu keser misin 82
şunu alayım 31
şunu alın 21
şunu bana ver 52
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bir dinle 33
şunu söylemeliyim 21
şunu tut 56
şunu oku 25
şunu dinleyin 96
şunu yap 25
şunu iç 23
şunu gördün mü 104
şunu dinle 257
şunu tutar mısın 45
şunu söylemeliyim 21
şunu tut 56
şunu oku 25
şunu dinleyin 96
şunu yap 25
şunu iç 23
şunu gördün mü 104
şunu dinle 257
şunu tutar mısın 45