Şunu yap перевод на испанский
3,132 параллельный перевод
" Şunu yap!
'¡ Haz esto!
Peki, şunu yapıyorsun incilden rastgele bir bölüm seçiyorsun ve sonra "yatakta" diye ekliyorsun.
Lo que tienes que hacer es elegir un texto al azar de la biblia. Y tu terminas diciendo "en la cama" después de cada palabra.
Lanet olası yap şunu!
Solo eso quiero hacer eso!
Yap şunu.
- Hazlo.
Ver şunu! Ne yapıyorsun?
¿ Qué estás haciendo?
- Yap şunu, Eric!
¡ Hazlo! - ¿ Qué?
Yap şunu.
Hazlo.
Şunu köşeye yerleştir ve renkli yap ve bakalım neyi beğeneceğim.
lo acabo de poner alli en la esquina. y que sea de color y ver el que me gusta.
Sen şunu 5 yap.
Que sean cinco.
Yap Şunu! Sen Buna Değmezsin.
¡ Hazlo! No vales la pena.
Yap Şunu!
¡ Por favor!
Yap Şunu Gitsin!
¡ Hazlo!
Bo, Yap Şunu- -
Bo, hazlo..
Bo, Sadece Yap Şunu!
¡ No puedo, no puedo!
Yap şunu, Blood King.
Hazlo, Rey de la Sangre.
Paul, sen yap şunu.
Paul, hazlo.
Hadi ama, elinizden gelenin en iyisini yapın, yapalım şunu.
Vamos. Lo peor que tengas. Vamos a hacerlo.
- Kes şunu, ne yapıyorsun?
- Ya basta, ¿ qué estáis haciendo?
Hadi yap şunu.
Venga. Hazlo.
Yap şunu Zane!
¡ En cualquier momento, Zane!
Henry, hemen yap şunu!
! Henry, ahora mismo!
Hemen yap şunu!
¡ Ahora mismo!
Her an olabilir, haydi yap şunu.
En cualquier momento, vamos.
- Yap şunu.
Hazlo.
Patronun olarak, makul reddedilebilirlik * hakkının saklı kalmasını yeğlerim. Ama şunu bil ki Zane kötü bir şey yapmıyordu. Ne yapıyorsa dostluk içindi.
Como tu jefe, me gustaría mantener tu denegación plausible, pero que sepas, que Zane no estaba siendo un idiota.
- Şunu 5 yap Nova.
- Hacer que el cinco, Nova.
Yap şunu, Phil.
Bien, hazlo, Phil.
Kendin için olmasa bile, biz eski topçular için yap şunu. Hangimiz bir kez daha atış yapmak istemez.
Si no es por ti, hazlo por tus antiguos compañeros... quienes desearíamos tener otra entrada.
Ashley, hayır. Yap şunu.
- Hazlo.
Mavi yapın şunu, olay oydu zaten.
Háganlo azul. ¡ Siempre ha sido así!
Sana bir iyilik yapıp alayım şunu.
Voy a hacerte un favor y te la voy a sacar.
Hadi yap şunu.
Vamos. Hazlo.
Yap şunu!
¿ Tiene esto!
Yap o zaman. Yap şunu.
Hazlo entonces, ya sabes.
Yap şunu.
Sólo hazlo.
Yap şunu!
¡ Hazlo!
Yap şunu.
Pues hazlo.
İki yap şunu.
Que sean dos.
- Sen sadece yap şunu!
- Solo hazlo!
Yap şunu.Hadi!
Hagamoslo. Vamos!
yap şunu.
Solo hazlo, Lloyd.
Şunu hatırla, bunu Alex için yapıyorsun.
Solo recuerda, esto es por Alex.
Yap şunu!
¡ Haz lo! ¡ Oye!
Yap şunu, sürtük!
Vamos, perra!
Fikrimi değiştirmeden önce yap şunu. Olmaz.
Solamente hazlo antes de que cambie de opinión.
Nora. Yap şunu!
Nora. ¡ Hazlo!
- Yap şunu.
- Lo haré.
Yap şunu.
Hazlo ahora.
7 yap şunu.
¿ Sabes qué? Siete. Que sean siete.
- Yap, Trey. Yap şunu!
- Hazlo, Trey. ¡ Hazlo!
Ama profesyonel bile olsalar hâlen birçok hata yapıyorlar. Şunu giy.
Pero igual, para ser profesionales, ciertamente han estado cometiendo un montón de errores.
yapıyorsun 36
yaptı 88
yaptın 100
yapıyor 33
yaptım 350
yapamam 3103
yaparım 315
yapacağım 517
yapmayacağım 170
yapacağız 90
yaptı 88
yaptın 100
yapıyor 33
yaptım 350
yapamam 3103
yaparım 315
yapacağım 517
yapmayacağım 170
yapacağız 90
yaparsın 77
yapmalıyım 51
yapma 5445
yapamıyorum 389
yapmış 19
yapmalısın 91
yapalım 156
yapıyorum 103
yapmadım 132
yapıyoruz 20
yapmalıyım 51
yapma 5445
yapamıyorum 389
yapmış 19
yapmalısın 91
yapalım 156
yapıyorum 103
yapmadım 132
yapıyoruz 20
yapma ya 98
yaptılar 29
yapmak istiyorum 29
yapmadın 55
yapamaz 108
yapacak 54
yaptık 46
yapacak bir şey yok 96
yapmak istemiyorum 51
yapın 121
yaptılar 29
yapmak istiyorum 29
yapmadın 55
yapamaz 108
yapacak 54
yaptık 46
yapacak bir şey yok 96
yapmak istemiyorum 51
yapın 121