Adın ne evlat перевод на французский
125 параллельный перевод
- Adın ne evlat?
Votre nom?
- Adın ne evlat? - L.Q. Jones.
Comment t'appelles-tu, fiston?
Senin adın ne evlat?
C'est quoi ton nom?
- Adın ne evlat?
- Comment tu t'appelles?
- Adın ne evlat?
- Tu t'appelles?
Adın ne evlat?
C'est quoi ton nom?
Adın ne evlat?
Comment appelles-tu, petit?
Adın ne evlat?
Comment tu t'appelles, fiston?
Senin adın ne evlat?
Comment tu t'appelles, fiston?
- Tam adın ne evlat?
C'est quoi, votre nom, mon petit?
Adın ne evlat?
Comment t'appelles-tu, mon garçon?
- Adın ne evlat?
- Votre nom?
Adın ne evlat?
Quel est votre nom?
"İNCİL" Evet. - Adın ne evlat? - Billy.
- Quel est ton nom, fiston?
Adın ne evlat?
- C'est quoi, ton nom?
- Adın ne evlat?
- Ton nom? - Pedro.
Adın ne evlat?
Votre nom?
- Adın ne evlat?
- Quel est ton nom petit?
Adın ne evlat?
T'as rien dans le crâne?
O benim. - Adın ne evlat?
Comment tu t'appelles?
Adın ne evlat?
Ton nom, petit?
Adın ne evlat?
Vous êtes partis avec lui à Chandangarh
Adın ne evlat?
Comment tu t'appelles fiston?
Hadi evlat, adın ne? Ne?
Hein fiston, quel est ton nom?
Adın ne evlat?
Comment t'appelles-tu, petit?
- Adın ne, evlat?
- Comment t'appelles-tu?
Adın ne, evlat?
quel est ton nom, fiston?
Senin adın ne evlat?
Tu t'appelles?
- Adın ne demiştin, evlat?
- C'est quoi ton nom déjà? Smith.
Senin adın ne evlat?
Et toi?
Adın ne, evlat?
Comment t'appelles-tu?
- Senin adın ne, evlat?
- Ton nom?
Biliyorsun Philip, sert konuşuyorsun ters davranıyorsun. Birkaç ufaklığı arazide uygun adım yürüteceksin ama gerçek şu ki evlat, sen bir hazırlık subayısın çünkü tüm olabileceğin buydu.
Tu parles et tu agis comme un dur, ça ne prend qu'avec des gosses qui font de la préparation militaire.
Hey evlat, adın ne?
Comment tu t'appelles, garçon?
Senin adını duyamadım, evlat.
Je ne crois pas avoir saisi le tien, fiston.
Adın ne, evlat?
C'est comment ton nom, matelot?
Adın ne bakalım senin evlat?
C'est quoi, votre nom? Votre nom, c'est quoi?
- Doğru. Senin adın ne, evlat?
- Comment tu t'appelles fils?
- Adın ne, evlat?
Comment tu t'appelles?
Hey evlat! Adın ne senin?
Comment t'appelles-tu?
Adın ne, Evlat? Greg mi dedi?
quel est ton nom, mon garçon? ( inaudible ) a t il dit Greg?
- Adın ne, evlat? - Derdin ne senin?
T'es vraiment barge!
Senin adın ne, evlat?
Comment t'appelles-tu?
Adın ne senin evlat?
C'est quoi ton nom?
Arkadaşımla birlikte bulduk. - Evlat, adın ne?
On l'a trouvée, un ami et moi.
- Evlat, adın ne?
Fiston, tu as un nom?
Adın ne, evlat?
Ton nom, mon garçon?
- Adın ne, evlat? - Myers.
- Comment vous appelez-vous?
- Adın ne, evlat? Adım Curly, tayfanın en yaşlısı ve en akıllısı.
le plus vieux.
Evlat senin adın ne? Ram Sharma efendim.
Comment tu tu appelles mon fils?
- Adın ne evlat?
Ton nom?
adın ne 1161
adın nedir 159
adın ne senin 266
adın neydi 89
adın ne demiştin 51
evlat 4218
evlât 105
evlatlarım 48
adın kutsal kılınsın 23
adın nedir 159
adın ne senin 266
adın neydi 89
adın ne demiştin 51
evlat 4218
evlât 105
evlatlarım 48
adın kutsal kılınsın 23