Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ A ] / Adın neydi

Adın neydi перевод на французский

1,546 параллельный перевод
Bu arada adın neydi?
Alors, tu t'appelles comment?
- Özür dilerim, adın neydi? - Svetlana.
- Pardonnez-moi, quel est votre nom?
Bu arada adın neydi, unuttum.
Au fait, tu t'appelles comment?
- Adın neydi? - Thacker.
- Votre nom, déjà?
- Adın neydi? Miles mı?
Tu t'appelles Miles, hein?
Adın neydi?
Comment t'appelles-tu?
Adın neydi? - Marty.
- Voici Rory
Hey. Adın neydi?
On continue.
Senin adın neydi? Randy.
- Quel est votre nom déjà?
- Bu ilginç bir teori ki umarım bunu fazla kurcalamazsın, çünkü adın neydi?
C'est une théorie intéressante. Et j'espère que vous n'irez pas plus loin car... Quoi, "Sandy"?
Bu arada. Adın neydi?
Au fait, qui es-tu?
- Adın neydi?
- Comment tu t " appelles, déjà?
- Affedersin, adın neydi?
Quel est votre nom?
- Adın neydi? - Foreman.
- T'as quel nom?
Adın neydi?
Comment vous avez dit que vous vous appeliez?
- Evet. Adın neydi senin?
Rappelle-moi ton nom.
- Senin gerçek adın neydi?
Tu t'appelles comment?
- Söylesene adın neydi?
C'est quoi ton nom déjà?
Neydi kızın adı?
C'était quoi son nom déjà?
Hocam, bir kaç yıl önce bir TV programı yapmıyor muydun? Adı neydi? "Kendini Tanımak" idi.
N'y avait-il pas une émission de télévision il y a quelques années intitulée "Le Savoir A La Télévision", hadji?
Neydi o tatlının adı? Neydi yahu?
L'isopipan... piti... heu...
- Adınız neydi, bayım?
- Quel est votre nom, Monsieur?
- Yanındaki kadının adı neydi?
Son nom.
Bayan Huber'in karşısında oturan adamın adı neydi?
C'est qui le type qui vit à côté de Mme Huber, déjà?
Ayrıca Charles Manson Eric'in boğazını keserken biz köpekle güvende olduğumuzda... bana teşekkür edeceksin. Köpeğin adı neydi?
Tu me diras merci quand Charles Manson viendra égorger Eric et qu'on sera défendus par...
Pardon, adınız neydi? Asıl senin kahrolası adın ne?
Mon horloge avance, Lara, et... et tu veux faire l'amour dans la rue...
Babamla aramızın sıkı olmasını istiyorum... bilirsin, George Jetson ve kızı Judy gibi... ya da Cliff Huxtable ve adı neydi.
Je veux que papa et moi, on soit proches... comme George Jetson avec Judy... ou Cliff Huxtable avec j'ai-oublié-son-nom.
Anlatmaya çalıştığım kişi Bay... Adınız neydi?
J'essaie de dire à M.- - Quel est votre nom?
Adınız neydi, Teğmen...?
Dites... pendant un repas, lieutenant?
Adamın adı neydi?
Comment s'appelait-il?
Sürekli saçmalayıp duran o adamın adı neydi?
Qui était ce gars qui parlait toujours? Un agent fédéral...
Adamın adı neydi?
Vraiment?
Julio bana... Neydi adı? Kenny'nin kardeşi Julie'nin onlara baktığını söyledi.
Julio m'a dit que c'est, comment déjà, la soeur de Kenny, Julie,
Evet, Dozerman'ın kız arkadaşı, adı neydi onun?
La copine de Dozerman, comment elle s'appelle?
Adın neydi?
Tu t'appelles...
Kızın adı neydi?
C'est quoi, son nom?
Adınız neydi?
Alors rappelez-moi votre nom?
Şunun adını koyalım artık. Adı neydi bunun?
Voyons les choses telles qu'elles sont et ne sont pas.
Sizin adınız neydi peki?
Je n'ai pas saisi votre nom.
Adamın adı neydi?
Vous vous rappelez son nom?
Şirin sarışının adı neydi?
Cette jolie blonde, voyons...
Adınız neydi?
Ton nom, déjà?
Adınız neydi?
- M. l'agent qui?
Adınız neydi?
Rappelez-moi votre nom?
Şu kitabın adı neydi?
Comment s'appelait ce livre?
Adınız neydi?
C'est quoi ton nom? - Tom.
Atın adı neydi?
Quel était le nom du cheval?
Danışmanın adı neydi...
Comment s'appelle le conseiller?
Adınız neydi?
Quel est votre nom déjà? - Mon nom?
E adını bağışlamadın daha bana, neydi isminiz?
Et ton nom, vous ne m'avez pas dit comment vous vous appeliez?
Adı neydi... arkadaşının?
Comment s'appelait-elle? Votre amie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]