Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ A ] / Amerikan

Amerikan перевод на французский

12,452 параллельный перевод
Bu Amerikan sıradışılığının yeni bir çağıdır.
Ceci est un nouvel âge de l'exceptionnalisme américain...
Sanatsal Amerikan El İşleri Şirketi.
Société American Artistic Handcrafts.
Amerikan yemeği yemeyi seviyoruz.
Nous aimons la nourriture américaine.
Amerikan kapitalizmi değil tabii.
Enfin, du capitalisme américain.
Amerikan vatandışı olmadığım için.
Je ne suis pas un citoyen américain.
Amerikan futbolu olsun demiyorum.
Pas le foot. C'est n'importe quoi.
Benim hatam, Amerikan futbolu kostümü almaya götür dedim de.
Ma faute... je l'ai fait me prendre pour avoir les costumes de football.
Amerikan kuvvetlerine yardım ettiği duyulunca hedef haline geldi.
Quand le mot se propage que des locaux aident les troupes Américaines, ils deviennent des cibles.
Fakat bir teröristle birlik olduğun ve bir Amerikan denizcisinin işkence edilip öldürülmesinden sorumlu olduğun düşünülürse biraz kızgınım. Üstelik vaktimiz dar.
Mais considéré que vous avez travaillé avec un terroriste, et que vous êtes responsables de la torture et du meurtre d'un Marine des Etats-Unis, je suis un peu énervé et pressé.
2003 yılında Amerikan vatandaşı olmuş.
Obtenu la citoyenneté américaine en 2003
Amerikan vatandaşı ve Çağrı için kitleleri ardında sürüklüyor.
Citoyen américain et joueur de flûte pour l'Appel.
Amerikan topraklarında S-mayın stoklayan tek Çağrı üyesi Samar değil.
Samar n'est pas le seul agent dormant à accumuler des mines S sur le sol américain.
Bir de belki bütün Amerikan hükümeti. Kim dedin?
- Peut-être aussi l'ensemble du gouvernement américain.
Yani, bazı zamanlar Ali'nin peşimde olduğunu düşünüyorsam, bazen de "Amerikan'ın Yıldızı" yarışmasında olduğumu zannediyordum.
La moitié du temps, je pensais que j'étais hanté par Ali, l'autre moitié de temps je pensais que j'étais en train d'auditionner pour American Idol.
Görevin, özel bir askeri Amerikan şirketinin içine sızmak.
La mission est d'infiltrer une société militaire privée américaine.
Günler içinde Amerikan savunma tesislerinden birine bir saldırı olacak.
Il va y avoir une attaque sur une installation américaine de défense dans les jours qui viennent.
Karakurt buraya ne yapmak için gönderildiyse, Amerikan hükümeti bunun Rusya adına olduğuna inanacak.
Quoi que Karakurt ait été envoyé faire chez nous, le gouvernement américain va croire que c'était la faute de la Russie.
Ve en önemli suikastçıları Amerikan topraklarında olsaydı bunu bileceğimiz üzerine rozetini basabilirsiniz. O burada.
Et si leur assassin vedette est sur notre sol, vous pouvez parier votre insigne que nous le savons.
Ve Amerikan savunma tesislerine yakında saldırı yapacağına inanmak için nedenimiz var.
Il est ici. Et nous avons des raisons de croire qu'il planifie bientôt une attaque sur des installations américaines de défense.
Amerikan hükümetinin benimle işleri bitmemiş olabilir.
Le gouvernement américain. Ils n'en ont certainement pas encore fini avec moi.
Eğer benim için çalışıyorsan, FBI ya da başka bir Amerikan istihbarat ajansıyla konuşmaman konusunda ısrar etmeliyim.
Bien, si vous étiez à mon service, j'insisterais pour que vous ne parliez à personne du FBI ou n'importe quelle autre agence des renseignements américains.
Ben de Amerikan İstihbaratı'yla bildiklerimi ikinci bir şans için takas etmek üzere bir anlaşma yaptım.
Donc j'ai fait un pacte avec les renseignements américains pour échanger ce que je savais et avoir une deuxième chance.
Amerikan kahvesi içelim.
Boire un café Américain.
Birleşmiş Milletler misyonu, Amerikan polis karakollarında vatandaşlarımızın gözünü korkutmak için kurulmamıştır.
Notre mission de l'ONU n'existe pas pour traîner nos citoyens de force dans les commissariats américains.
Dört adam, Amerikan askeri, seni arıyorlar, seni öldürmek istiyorlar.
4 hommes de l'armée américaine, à ta recherche, voulant ta mort.
Peki, bir Amerikan şirketinin teröristlere... ödediği milyonlarca dolar... bir şeyler için mutlaka bir işe yaramalı... elbette, bir sürü bir şey.
Le fait est qu'une compagnie américaine a payé des millions pour des terroristes, ça doit valoir quelque chose... même beaucoup.
Bir Amerikan paramiliter örgütü olduğuna inanılan kişileri arıyorlar.
Ils cherchent un américain pouvant être dans un groupe paramilitaire.
Superman yine de Amerikan Çernobil'ini engellemeyi başardı.
Mais Superman a empêché un Tchernobyl américain.
Ben Amerikan İstihbarat ajanıyım.
Je suis un agent de renseignent américain.
Savaş halinde Amerikan basınına uygulanacak yönetmeliği okuduğunu farzediyorum.
J'imagine que vous avez lu le code de la presse en temps de guerre.
Bu, Pazartesi Gecesi Futbolu yani Amerikan futbolu aslında futbol da değil yani!
C'est le Football du Lundi Soir, ce qui veut dire Football Américain, ce qui veut dire pas de football du tout!
Bu Amerikan haklarına aykırı.
Ce n'est tellement pas américain.
Yaptıkları Amerikan haklarına aykırı.
Ce qu'ils m'ont fait est tellement peu américain.
Amerikan hapishanesi kötü değilmiş.
La tôle américaine est pas si mal.
Ve bütün bunlar olurken, ellerimizi tutuyor ve bize masallar anlatıyorlar. Halktan genç bir kız yada herhangi bir Amerikan kızı kim onun altın oğluna aşık olacak ve ileride kim kral olacak?
Et pendant tout ce temps, où il nous a serré la main et nous a raconté des histoires... une jeune femme, une roturière, une américaine, est tombée amoureuse du fils d'or, qui sera le roi?
Bize neden sanki.. Beyaz atlı prensini bekleyen Amerikan Prensesi gibi davranıyorlar.
Pourquoi, ceci est pour notre princesse américaine et son prince Charmant!
Amerika Birleşik Devletleri Hükümeti ve Amerikan halkı adına Prens Richard ve Kraliyet Ailesine ve onu tanıyıp sevenlere en derin taziyelerimi sunarım.
Le gouvernement des États-Unis se joint à moi, ainsi que le peuple américain, pour exprimer nos plus sincères condoléances au Prince Richard et à la Famille Royale et à tous ceux qui la connaissaient et l'aimaient.
Prenses Emily Amerikan topraklarında öldü.
La princesse Emily est morte sur le sol américain.
Gerçekten düşünülmesi gereken konu kraliçenin ölümümü yoksa Amerikanın dikkatinin grip ile yaşam arasında kalıp dağılması mı?
Suggérez-vous honnêtement que nous avons commis un régicide pour distraire l'Amérique d'une grippe et d'un choix de vie?
Şüpheli olması muhtemel kişileri Amerikan topraklarında işledikleri cinayet ve benzeri ağır suçlarda ülkeden ayrılmasına izin vermeyip alıkoyabilme şansımız var.
Possible de tenir responsable une personne responsable du meurtre d'une américaine sur le sol américain, avant qu'il ne quitte le pays, pendant que nous avons encore une chance.
Gerçek, adalet, Amerikan usulü.
Vérité, justice, la façon américaine.
Evet. Artık Amerikanın gerçeği bilme ve özgürlük adlı füzeleri hedefe kilitlendi.
Oui, les missiles chercheurs de vérités de l'Amérique sont férocement bloqués sur une cible...
Peki bunun Amerikan tarihinin bu güzide parçasıyla alakası ne?
Et qu'est-ce que ça a à voir avec une pièce irremplaçable - de l'histoire américaine?
Joe da benim "Sports Illustrated" amerikan futbol topu telefonumu araklamış.
Joe a mon téléphone ballon de Sport Mag.
11 Eylül'den bu yana Amerikan toprağında en yıkıcı terörist saldırı olduğunu düşündüğümüz şeye ne dersin?
Enfin, de ce qu'on croit être l'attaque terroriste la plus dévastatrice sur le sol Américain depuis le 11 septembre?
- Dış kabuğu Amerikan restoranı olarak kalmış olabilir.
- La coque externe pourrait être bloqué en "Diner" américain.
1950'lerde Amerikan ordusunun en büyük sarin tedarikçilerindenmiş.
Un fournisseur majeur de l'armée américaine dans les années 50.
Sanatsal Amerikan El İşleri nadir nesnelerin bereketine nail olmuş tek gerçek yer.
Artisanat Artistique Américain est une véritable corne d'abondance des raretés.
Tahmin ediyorum ki bu aynanın tarihi 1812 Amerikan Savaşı'na dayanıyor.
Ce miroir, date de la guerre Américaine de 1812, je dirai.
Geleneksel Amerikan etnik sanatını takdir eden biriyle konuşmak ne büyük zevk.
C'est un plaisir de parler à quelqu'un qui apprécie l'art ethnique traditionnel Américain.
Sadık vatandaşlar, Nazi İmparatorluğu'ndan gelen onurlu misafirler ve Amerikan bölgelerinden gelen insanlar selamlar!
Salutations, loyaux sujets. Honorés invités du Reich Nazi. Et peuple des Territoires Américains, ou, comme on aime le dire ici...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]