Aşağıdayım перевод на французский
227 параллельный перевод
Yarım saniyeye kalmaz aşağıdayım.
J'arrive dans une seconde.
burada, aşağıdayım!
Je suis ici!
- Aşağıdayım.
- Je suis en bas.
Acele edin! Aşağıdayım!
Dépêchez-vous!
- Aşağıdayım, efendim.
- Je suis en bas, monsieur.
Bana ihtiyacın olursa, aşağıdayım.
Je suis en bas si tu as besoin de moi.
Hemen aşağıdayım.
Je dois aller aux toilettes.
Bir dakika içerisinde aşağıdayım.
J'arrive.
Aşağıdayım bebek.
Plus bas, Totoche.
Yürümüyorum, Adso. Aşağıdayım.
Je ne marche pas, je suis là, en bas.
Aşağıdayım!
Tu as dit à Brian d'ajouter les deux planètes à sa maquette?
Aşağıdayım!
En bas.
Aşağıdayım!
Là. Dans la cave.
Ben aşağıdayım!
Je suis dans le trou!
Aşağıdayım.
Je suis en bas.
- Ben aşağıdayım bayım.
- Je dois juste repartir en bas, monsieur.
Haydi, aşağıdayım.
Allons, je suis en bas.
Terasım yok ve ben yaklaşık 12 kat aşağıdayım.
Je n'ai pas de terrasse et je suis... douze étages plus bas.
Beni ararsanız aşağıdayım.
Si vous me cherchez, je suis au 1 01.
Bir isteğin olursa aşağıdayım. Sağ ol.
Si t'as besoin de quelque chose, j'suis en bas.
Ben aşağıdayım. Sıkılırsan inersin.
Si tu t'ennuies tu descends.
- Aşağıdayım! - Bir şey duydunuz mu?
- Vous entendez?
- Burada, aşağıdayım!
- Par ici. - Où?
Aşağıdayım!
Je suis là en bas!
Tamam, ben aşağıdayım.
- Bien, parce que je suis en bas.
Aşağıdayım yine.
- Je suis encore en bas.
Burada, aşağıdayım!
Je suis en bas!
Ben hala aşağıdayım... ve hala çok büyük acı içindeyim. Belki lobideki biri ambulans çağırabilir.
Je suis toujours en bas... et je souffre toujours autant.
Aşağıdayım.
Par ici. Brandon.
Burada aşağıdayım.
En bas.
- Aşağıdayım!
- Là, en-bas!
Aşağıdayım.
Ici! Pars.
Peki, aşağıdayım şuan, ve hala ciddi olduğuna inanmıyorum.
On est en bas maintenant et ça ne peut pas être sérieux.
Beni hatırladın mı? Aşağıdayım.
Tu te souviens de moi?
Tamam, aşağıdayım.
Je t'attends en bas.
Bu benim... Daha aşağıdayım.
Ça veut dire que je suis à un rang inférieur.
- Aşağıdayım.
- Par ici.
Aşağıdayım.
Descends.
Aşağıdayım.
- Tu l'as laissée en bas?
Carmelina, ben aşağıdayım.
Je descends, Carmelina.
- Aşağıdayım.
En bas.
Bana ihtiyacınız olursa ben aşağıdayım.
Si vous avez besoin de moi, je serai en bas.
Aşağıda Mariner's Room'dayım.
Je me trouve dans le Salon Mariner.
İhtiyacın olursa, ben aşağıdayım.
Je suis en bas.
söyle ona iki dakkikaya aşağıdayım.
Et fouillez-le.
- Aşağıdayım Asterix, Yukarı geliyorum.
Je suis là, Astérix!
Aşağıdayım.
Mike, c'est Rob.
Sakin olduğunuz için teşekkürler. - Sydney, Aşağıdayım.
Sydney, on se retrouve en bas!
Ben aşağıdayım.
Je suis en bas.
Aşağıdaydım şimdi de yukarıdayım. - Hey. - Bilirsin...
J'étais en bas et maintenant, je suis en haut...
Ben yukarıdayım, sizler de aşağıda.
Ça va. Oui? Je sais.
aşağı 398
aşağıya 148
aşağıda 292
aşağılık 128
aşağısı 17
aşağı gel 100
aşağı yukarı 125
aşağıda mı 20
aşağılık herifler 58
aşağılık herif 315
aşağıya 148
aşağıda 292
aşağılık 128
aşağısı 17
aşağı gel 100
aşağı yukarı 125
aşağıda mı 20
aşağılık herifler 58
aşağılık herif 315
aşağıya inin 25
aşağıya in 52
aşağı geliyorum 28
aşağı gelin 30
aşağıda neler oluyor 25
aşağıda görüşürüz 23
aşağı inelim 20
aşağı inin 59
aşağı bakma 30
aşağıya mı 18
aşağıya in 52
aşağı geliyorum 28
aşağı gelin 30
aşağıda neler oluyor 25
aşağıda görüşürüz 23
aşağı inelim 20
aşağı inin 59
aşağı bakma 30
aşağıya mı 18
aşağıya bakma 20
aşağı in 199
aşağıya gel 62
aşağıya bak 22
aşağı iniyor 18
aşağı mı 17
aşağı iniyoruz 27
aşağıda kal 30
aşağıdakiler 19
aşağıdalar 16
aşağı in 199
aşağıya gel 62
aşağıya bak 22
aşağı iniyor 18
aşağı mı 17
aşağı iniyoruz 27
aşağıda kal 30
aşağıdakiler 19
aşağıdalar 16