Baban ne iş yapıyor перевод на французский
85 параллельный перевод
Baban ne iş yapıyor?
Et ton père, que fait-il?
Baban ne iş yapıyor?
Il fait quoi votre vieux?
Baban ne iş yapıyor?
Que fait votre père?
Baban ne iş yapıyor?
Il fait quoi, ton père?
Senin Baban ne iş yapıyor?
Et ton vieux, il fait quoi?
SöyIe bakaIım AIex, baban ne iş yapıyor?
Dis-moi, Alex, que fait ton père?
Peki baban ne iş yapıyor, Aaron?
Que fait ton père?
Sahi, baban ne iş yapıyor?
Au fait, qu'est-ce qu'il fait, ton papa?
Baban ne iş yapıyor Doktor Brad?
Que fait ton père, Dr Brett?
Max, baban ne iş yapıyor?
Que fait ton père, Max?
Söylesene, senin baban ne iş yapıyor?
Que fait votre père?
- Baban ne iş yapıyor demiştin, Michael? - O benim babam değil.
- Ce n'est pas mon père.
Baban ne iş yapıyor?
Que fait ton père?
Senin baban ne iş yapıyor?
Que fait ton père?
Sana baban ne iş yapıyor dedim!
J'ai dit, que fait-il?
Anne-Baban ne iş yapıyor?
Que font vos parents?
Meadow, baban ne iş yapıyor?
Alors, Meadow, ton père est dans quelle branche?
Baban ne iş yapıyor?
Il fait quoi ton père?
Hey, hey. Baban ne iş yapıyor?
Et qu'est-ce que fait ton père?
Eee, baban ne iş yapıyor?
Qu'est-ce qu'il fait, ton père, dans la vie?
"Baban ne iş yapıyor" diye sorarlarsa ne diyecek? "O bir... bir..."
Ce n'est qu'un souci. Bien sûr, un souci.
- Baban ne iş yapıyor?
- Il fait quoi ton père?
Baban ne iş yapıyor?
que fait votre père?
Baban ne iş yapıyor?
- Il les tabassera. - Il fait quoi?
Tabi açık çekin olacak. Bu arada baban ne iş yapıyor? Yatırım bankeri.
Et je me disais qu'au lieu de vivre dans la honte de ce désastre et de finir par te faire virer, tu ne préférerais pas démissionner?
Baban ne iş yapıyor?
Et il fait quoi, ton père?
Baban ne iş yapıyor?
Et quel est l'emploi de votre père?
Öyle mi? Baban ne iş yapıyor?
Que fait votre père?
Anne-baban ne iş yapıyor, Danbury?
Qu'est-ce que font tes parents?
Peki baban ne iş yapıyor?
Oue fait votre père?
- Baban ne iş yapıyor?
Que fait ton père?
Peki, baban ne iş yapıyor bakalım?
Alors, il fait quoi ton père dans la vie?
Baban ne iş yapıyor?
Qu'est-ce qu'il fait ton père?
Dylan, baban ne iş yapıyor?
Quel est le travail de ton papa?
Baban ne iş yapıyor?
Et que fait ton père?
Peki baban ne iş yapıyor?
Et c'est quoi le métier de ton père?
Baban ne iş yapıyor?
Très bien.
Baban ne iş yapıyor?
- Que fait ton père?
Babanızın ne iş yapıyor?
- Il fait quoi votre père?
- Baban ne iş yapıyor?
- Que fait ton père?
Baban tam olarak ne iş yapıyor? Tam olarak mı? Biraz karışık.
- Que fait ton père exactement?
Baban tam olarak ne iş yapıyor?
C'est quoi, le métier de votre père?
- Babanız ne iş yapıyor?
Quel travail fait-il?
Senin baban ne iş yapıyor?
Et le tien?
Babanız ne iş yapıyor Dr. Lewis?
Docteur Lewis que fait votre père?
Sizin babanız ne iş yapıyor Dr. Kovac?
Et votre père, docteur Kovac?
Babanız ne iş yapıyor?
- Votre père fait quoi?
Babanız ne iş yapıyor?
Que fait votre père?
Babanız ne iş yapıyor Bay Lyle?
Quel est le métier de votre père?
- Baban tam olarak ne iş yapıyor?
Que veux-tu demander par cela?
Babanız ne iş yapıyor?
- Que fait ton père?
baban nerede 88
ne iş yapıyorsun 139
ne iş yapıyorsunuz 56
ne iş yapıyor 98
baban 353
babana 27
baban geldi 26
babanız 58
baban nasıl 84
babana gel 41
ne iş yapıyorsun 139
ne iş yapıyorsunuz 56
ne iş yapıyor 98
baban 353
babana 27
baban geldi 26
babanız 58
baban nasıl 84
babana gel 41
babanı 20
baban burada 26
baban öldü 26
baban evde mi 20
babanın 33
baban mı 101
babana söyle 17
baban haklı 23
baban burada 26
baban öldü 26
baban evde mi 20
babanın 33
baban mı 101
babana söyle 17
baban haklı 23