Bir ay önce перевод на французский
3,302 параллельный перевод
Bir ay önce uzun bir süre için gittiği olmuş muydu?
Il y a environ un mois, s'est - il absenté pendant quelques temps?
Ona kim olduğunu bir ay önce yattıktan sonra mı... önce mi söyledin?
Est-ce que vous lui avez dit qui vous étiez avant ou après après avoir couché avec lui il y a un mois?
Son tümörler de bir ay önce alındı.
J'ai eu les dernières tumeurs enlevées il y a un mois.
Turner köpeği bir ay önce satın almış ve onu hemen Southland Kennel Kulüp Köpek Show'una çıkarmış ben de Eric'in bulduğu Turner'ın doküman listesindeki köpek şovu jürileri ve yarışmacılarıyla ilişkilendirdim ve şunu buldum ;
Turner a acheté le chien il y a juste un mois, et l'a immédiatement inscrit au Southland Kennel Club Dog Show, donc j'ai comparé la liste de noms qu'Eric a trouvé dans les documents de Turner. avec les juges de chiens de concours, et les concurrents, et j'ai trouvé ça :
Evet, bir ay önce falandı. Ithaca'da çaldığımız zamanlarda.
Depuis un mois, à peu près, après notre concert à Ithaca.
Bu bir ay önce çekilmişti.
C'était il y a un mois.
Bir ay önce, James'in grubu orada bir konser verdi.
Il y a un mois, James et son groupe y ont donné un concert.
- Nalları bir ay önce değiştirilmiş.
Les fers devaient être changés depuis un moins déjà.
- Bak, bir ay önce Ken Taylor'un mezuniyet partisi için Dirty Shirley'e gittim, ve bu kızlar bu kadar çok para kazanmazlar.
Ecoute, j'étais au Dirty Shirley pour l'enterrement de vie de garçon de Ken Taylor il y a un mois, et ces filles n'apportent pas ce genre d'argent.
- Bir ay önce.
Il y a un mois.
- Evet, eğer Mathias kartele bir ay önce baskın yaptıysa ve onlar yeniden ektilerse, bitkiler daha büyümemiş olacaklar.
Beh, si Mathias a chassé le cartel de la réserve depuis 2mois et mis en place la nouvelle poussée, ses plantations seraient petites.
Bir ay önce bu vakanın yanından geçmezdiniz.
Il y a un mois, vous ne vouliez pas approcher de l'affaire.
Bir ay önce.
- Il y a un mois.
Bir ay önce, Moss Heath'deki kuaför dükkânınız soyuldu.
Il y a un mois, votre salon de coiffure de Moss Heath a été cambriolé.
Bak, bunları bir ay önce kaybettim.
Écoutez, j'ai perdu ces choses il y a un mois.
Beni bir ay önce terk etti.
Elle m'a largué il y a un mois.
Bir ay önce, bu kararı başkası verirdi.
Il y a quelque mois, ça aurait été la décision de quelqu'un d'autre.
Ajansın vesikalık fotoğrafları gönderdiği posta kutusu bir ay önce kiralanmış ve parası nakit olarak verilmiş.
Donc la boite postale à qui les portraits ont été envoyés A été payé comptant et loué pour 1 mois.
Bir ay önce gelip bana, ailenden uzak durmam gerektiğini söyledin, ben de uzak durdum.
Il y a un mois vous êtes venue et m'avez dit de rester loin de votre famille, ce que j'ai fait.
Bir ay önce, belki de bir yıI önce.
Il y a un mois, une année.
Kötü giden bir soygun girişiminden sonra iki yıl hapis yatıp ilk Resimli Kart soygunundan iki ay önce çıkmışlar ve beden ölçüleri tutuyor.
Ils ont fait 2 ans de prison pour une tentative de hold-up qui a mal tourné, et ils ont été libérés il y a 2 mois, avant le premier braquage des Face Cards, et leurs mensurations correspondent.
Bir yıl önce yer ayırttığımız düğün fotoğrafçımız...
Le photographe que l'on a engagé pour notre mariage il y a un an...
Birkaç ay önce arkadaşlarıyla bir olaya karışmıştı ve ben sadece önceden önlem almak istiyorum.
Des gamins l'ont entrainé dans quelque chose il y a quelques mois et j'essaie juste d'anticiper.
O şeyi altı ay önce bahçesine yaptırdı. Ama bir değişiklik yapması gerekiyordu.
Il l'a installé dans son jardin il y a six mois, mais sans autorisation.
Sonra, barajın açılması beklenenden dört ay önce, Gedawar'da doğal olarak nitelendirilen bir afet yaşanmış.
Et donc, 4 mois avant l'ouverture du barrage, ce qui était décrit comme une catastrophe naturelle frappa Gedawar.
Bir kaç ay önce ona aşık olduğunu söyledin.
Bien, il n'y a pas très longtemps, tu m'as dit que tu étais amoureuse de lui.
İyi ama sevgilisi bir kaç ay önce... -... takımdan ayrıldığını söylemişti.
OK, attends, sa petite amie disait qu'il avait quitté l'équipe il y a quelques mois.
Bizi bir kaç ay önce terk etti.
Il nous a quittés il y a quelques mois.
Bir kaç ay önce demek?
Quelques, uh - - il y a quelques mois. Wow.
Sorunumuz bir ay kadar önce başladı.
Notre problème a commencé il y a un mois.
Bir kaç ay önce de o bana kaptırmıştı.
Il a essayé de rentrer en moi il y a quelque moi.
Aslında bir ay kadar önce iş yerine hırpalanmış olarak gelmişti değil mi?
En fait, il est venu au travail, euh, un peu abîmé... il y a un mois environ?
Patronu bir ay kadar önce iş yerine hırpalanmış olarak geldiğini söyledi.
Son patron a dit qu'il était venu au travail plutôt abîmé il y a environ un mois.
Marquesa 2,5 ay önce burada bir kuyumcu soygununa karışmış.
Marquesa a été lié à un vol dans une bijouterie ici à Portland il y a 2 mois et demi.
- Bir kaç ay önce.
Il y a quelques mois! Pourquoi?
Babam altı ay önce bana antrenörlü spor seansları satın aldı. Bir çeşit üniversite mezuniyeti hediyesiydi.
Il y a 6 mois, papa m'a acheté des séances avec un entraineur comme cadeau pour ma remise de diplôme.
Noelle ve ben birkaç ay önce bir çağrıya cevap vermeye gitmiştik. Sarhoş bir sürücü bana çarptı ve öldüm.
Dites-moi comment les troubles de Noelle on commencés noelle et moi, on a était appellé il ya quelques mois j'ai été renversé par un conducteur ivre et j'étais mort.
Bilmediğin şey ise Denise birkaç ay önce bir kızı gözyaşlarıyla bıraktı. Buna ne dersin?
Ce que tu ne sais pas, Denise, c'est qu'il y a quelques mois il a laissé une fille en pleurs.
Bir kez tökezledim, 18 ay önce.
J'ai fait une erreur une fois, il y a 18 mois.
Bürodan altı ay önce bir masa lambası istemiştim.
J'ai demandé à l'agence une lampe de bureau il y a six mois.
Wilson, bir objektif olmama davası açmış Midge'in cinsiyet temeline dayanarak işe alımını reddettiğini iddia etmiş, ama şikayet inceleme kurulu tarafından yaklaşık beş ay önce reddedilmiş.
Il a porté plainte, prétendant que Midge lui avait refusé le poste du fait de son sexe, mais les griefs ont été rejetés par une commission, il y a cinq mois.
Bu, yaklaşık altı ay önce Philadelphia'da ismi saklı tutulan bir koleksiyoncuya Colt Model 1903 Pocket Hammerless satan adam.
Un armurier à Philly a vendu un Colt Pocket Hammerless de 1903 à un collectionneur privé, il y a six mois.
Birkaç ay önce 3. derece bir saldırıdan tutuklanmış.
Arrêté pour voies de fait au troisième degré il y a deux mois.
Birkaç ay önce tanıştığım Oliver asla böyle bir şey yapmazdı.
L'Oliver que j'ai rencontré il y a quelques mois n'aurait pas été capable de faire ça.
Bu 18 ay önce ıslahevinden çıkmış bir kız için çok pahalı bir prosedür.
C'est une opération chère, pour une fille sortie depuis seulemement 18 mois d'un centre pour mineurs.
Uzun, uzun zaman önce başladı. Hinckley, Illinois'de ilk maçlarını... *... yapmışlardı ve maçtan sonra çok tatlı, güzel bir kadın takım otobüsüne kadar gitti ve dokuz ay sonra, ben doğdum.
Eh bien, tout a commencé, il y a fort longtemps, lorsque les Harlem Globetrotters jouaient leur premier match à Hinckley, Illinois, et après le match, une très douce et gentille femme est rentré en prenant le bus
Birkaç ay önce benimle irtibata geçip bu işin bir parçası olmamı istedi.
Elle m'a contacté il y a quelques mois, pour que j'y participe.
6 ay önce o evde bir parti verdi. Koleksiyonunu ve birkaç iyi Çalışmasını basına tanıttı.
Il y a 6 mois, il a organisé une réception chez lui pour présenter sa collection à la presse et quelques privilégiés.
Ben kocanızı parçalara ayırmadan önce kendinizi ondan uzaklaştırmanız için bir fırsat vermeye geldim size.
Je suis ici pour vous donner l'opportunité de vous éloigner de votre mari avant que je le détruise.
Onu bir ay önce aradım yani neredeyse hiç tanımadığım torunumu.
Je l'ai appelé le mois dernier.
Birkaç ay önce bir hastanın odasına sızdım.
Dis lui ce que tu m'as dit. Il y a deux mois, je suis rentré discrètement dans la chambre d'un patient
bir ay sonra 33
bir ay 77
bir ay içinde 20
bir ay mı 21
önce 471
öncelikle 448
önceden 33
önce sen 213
önceleri 26
önce ben 89
bir ay 77
bir ay içinde 20
bir ay mı 21
önce 471
öncelikle 448
önceden 33
önce sen 213
önceleri 26
önce ben 89
önce ben sordum 18
önce para 23
önce ben geldim 22
önce siz 62
önce sen git 20
önce ben gördüm 23
önce bayanlar 26
bir anda 56
bir adam var 42
bir avukat 38
önce para 23
önce ben geldim 22
önce siz 62
önce sen git 20
önce ben gördüm 23
önce bayanlar 26
bir anda 56
bir adam var 42
bir avukat 38
bir alman 26
bir ara 40
bir an 49
bir at 67
bir adam 202
bir arkadaşım var 42
bir aptal 17
bir araba 43
bir an önce 40
bir ailem var 30
bir ara 40
bir an 49
bir at 67
bir adam 202
bir arkadaşım var 42
bir aptal 17
bir araba 43
bir an önce 40
bir ailem var 30