Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ B ] / Bizi takip edin

Bizi takip edin перевод на французский

78 параллельный перевод
Plan C ile devam edin. İlerlemeye devam. Bizi takip edin.
Barrage routier!
Bizi takip edin.
Bonne chance.
- Yapamazsanız Doktor'un arabasıyla bizi takip edin.
Sinon, venez avec sa voiture.
Bizi takip edin!
Suivez-nous!
Bizi takip edin, lütfen.
Si vous voulez bien nous suivre, s'il vous plaît.
Bizi takip edin!
Suivez-nous.
Max... Dİper arabayla bizi takip edin.
Max, prends l'autre voiture.
Bizi takip edin.
Faites-nous confiance.
Dr. Bowen ve ben viziteye çıkacağız, siz de bizi takip edin lütfen.
Nous allons faire nos visites. Suivey-nous.
- Başlayalım. - Bizi takip edin.
suivez-nous.
Siz, bizi takip edin.
Vous venez avec nous.
Bizi takip edin.
Suivez-nous.
2. ve 3. Müfrezeler, bizi takip edin.
2ème et 3ème Sections, suivez.
Bizi takip edin. Bir aptallık yapmaya da kalkışmayın.
Suivez-nous et faites pas les mariolles, on est nerveux.
Bizi takip edin.
Utilisez notre itinéraire.
İki arkadaşınızı daha arayıp bizi takip edin.
Appelez deux amies. Suivez-nous.
Alabildiğinizi alın ve bizi takip edin.
Prenez ce que vous pouvez et suivez-nous.
Eğer kılıçlarınızı bizle çarpıştırmak istiyorsanız...'bizi takip edin.'
Si vous désirez nous affronter, suivez-nous.
Anladım, iyi bizi takip edin.
Je comprends, suivez nous.
Tiapa ve ben önce atlayacağız, 10 sn. sonra bizi takip edin, hedefte buluşalım.
Tiapa et moi sautons premiers, vous suivez 10 secondes après, on se retrouve à la cible.
Siz ikiniz bizi takip edin.
Les autres, venez.
- Bizi takip edin.
On a plus beaucoup de temps
Bizi takip edin, Kraliyet Korumaları!
À moi, la garde impériale!
Sayın Rittmeister, bizi takip edin.
Capitaine! Suivez nous!
Bizi takip edin bayrağa gitmeliyiz.
Chercher le prochain drapeau.
Lütfen bizi takip edin.
Si vous voulez bien nous suivre...
Bizi takip edin, size kalacak bir yer bulalım.
Suivez-nous, on va vous trouver un endroit où dormir.
Bizi takip edin!
Suivez-nous! Et vite!
Bizi takip edin. Haydi.
Allez, venez.
- Bizi takip edin.
- Suivez-nous!
- Lanet olsun, bizi takip edin.
Bordel, suis-nous.
İsteyen ailesine dönebilir, ancak ülkemizin bağımsızlığı için savaşmak istiyorsanız bizi takip edin!
Vous pouvez retourner dans vos familles. suivez-nous!
- Bizi takip edin.
- Suivez-nous.
Bizi takip edin.
Suis-nous.
- Lütfen bizi takip edin.
Veuillez me suivre.
Capranica'dan sonra zeytinlikler boyunca sür. Bizi takip edin!
Suivez-nous!
Dilerse bizi yok edebilecek kadar tehlikeli. Onu takip edin.
Si dangereux qu'il aurait pu nous détruire s'il l'avait voulu.
Takip edin bizi!
Debout!
Bizi göle doğru takip edin.
Suivez nous jusqu'au lac.
Bizi takip edin.
Venez.
Bir de bizi takip eden arabanın plakasını kontrol edin.
Au fait, il faut vérifier la plaque de la voiture qui nous suivait.
Bölge müdürümüz bizi durum odasında bekliyor. Beni takip edin.
Notre directeur régional vous attend dans la salle de crise.
Bizi hemen takip edin, sizi şehre götüreceğiz.
Suivez nous immédiatement, nous vous mènerons à la cité.
Bizi otele kadar takip edin.
Suivez-moi à l'hôtel.
Gözetleyin. Görürseniz takip edin ve bizi arayın.
Surveillez-le et appelez-nous.
Siz de bizi takip edin.
Voulez-vous venir avec nous?
Bütün bir sezonu bizimle beraber seyreden herkese teşekkürler! Bizi takip edin! - Chicken Translation
Merci d'avoir suivi la saison avec la D'Oh-Ghnut Team.
Bizi Herb'ün evine kadar takip edin.
Suivez-nous à la maison de Herb.
Tanrı'nın Gücü hakkında daha fazla bilgi almak için, sitemizi ziyaret edin ve bizi Twitter'dan takip edin. Ve hey, tanrı sizi korusun.
Pour plus d'informations sur la Force du Seigneur, visitez notre site internet et suivez nous sur Twitter.
Bullock'u sıkı takip edin, bizi doğruca Macratty'ye götürecek.
Restez près de Bullock, il nous conduira droit à Macratty.
Hadi, takip edin bizi!
Suivez-nous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]