Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ C ] / Cehennemde

Cehennemde перевод на французский

3,030 параллельный перевод
Duyduğum kadarıyla cehennemde rahip yokmuş.
Il n'y a pas de sacerdoce en enfer.
Hangi cehennemde lan benim lanet videom?
Où est passé ma vidéo, bordel?
Hikâyem ne cehennemde?
Putain! Où est mon article? !
- Evet, Martin hangi cehennemde?
- Ouais, où est Martin bordel?
Hepiniz cehennemde yanın!
Brûlez! Brûlez en enfer!
- Ne cehennemde bu adam?
- Où est-il bordel?
Kanlar içinde gördüm. Allah bilir böyle şeyler cehennemde bile olmuyordur.
Dieu seul sait si ce genre de choses arrivent en Enfer.
Hayır. Hangi cehennemde...
Non.
Anahtarlarım hangi cehennemde?
Où ai-je mis les clés?
- şeytanla birlikte Cehennemde yan inşallah!
- Mais putain, arrête un peu!
Önce burada, sonra cehennemde.
D'abord ici, puis en enfer. - Je dois le faire valider?
Hayır üç gündür cehennemde yaşıyor gibiydim zaten.
Non, on venait de vivre trois jours démentiels.
Cennette mi, Cehennemde mi?
" Satan lui-même le créa,
Git şimdi ispiyonla da cehennemde cayır cayır yan. Tamam mı?
Alors, vas-y, balance, et tu pourriras en enfer.
Dinle, umarım Morgan cehennemde yanar tamam mı? Ama şunu bilmeliyim.
Écoute, j'espère qu'il ira en enfer, OK?
Ne cehennemde kaldın?
T'es où, bon Dieu?
Kız ne cehennemde, adamım?
Elle est où, putain?
- Hangi cehennemde bu?
Elle est où bordel?
Hangi cehennemde o?
Il est où, putain?
Hangi cehennemde kaldınız siz?
Et vous, où est-ce que vous étiez?
Belki de cezamı bu cehennemde çekmeliyim.
C'est peut-être mon temps en enfer.
Cehennemde yan, pislik.
Brûle en enfer, espèce d'ordure.
50 yapmadadan terketmektense, cehennemde yanmayı yeğlerim.
Plutôt crever que de l'abandonner.
Neden bu cehennemde bizim bataklığımızda?
- Que fait-il dans notre marais?
Umarım, o kibirle olmadığını iddia ettiğin cehennemde derini yüzerler.
"Que votre peau soit écorchée " dans l'enfer que vous prétendez inexistant. "
Kendin gibilerle beraber sonsuza dek cehennemde yanacaksın.
Tu brûleras en enfer pour l'éternité avec tes semblables!
Cehennemde onlara önderlik edebilirsin.
Tu joueras au chef dans l'autre monde.
Neal hangi cehennemde?
Où est passé Neal? Allez!
Tanrım, kendimi cehennemde sandım!
Bon sang, c'était vraiment l'enfer! Je...
Cehennemde yanarsınız umarım!
Tapettes! Allez brûler en enfer!
İnsanlar cehennemde yanmamız gerektiğini düşünürken bunu demek...
Des gens disent que nous devrions aller en enfer, putain l'enfer quoi,
Amcan hangi cehennemde?
Où est ton oncle, bordel?
Cehennemde yan
Tu pourriras en enfer, Wayne Gretzky. Tu pourriras en enfer.
'Cehennemde görüşürüz. " demek istedi.
Il veut dire "On se verra en enfer".
Jack Verdon ebediyen cehennemde yanacak.
Jack Verdon brûlera éternellement en enfer.
Borgia size iyi dilekler diliyor. Cehennemde.
Les Borgia te souhaitent bonne chance en enfer.
Marcantonio'ya söyle, hâlâ devam ederken kış rüzgarının keyfine baksın. Zira hava cehennemde elbet daha sıcak olacak.
Dites à Marco Antonio de profiter de l'hiver car il fera plus chaud, en enfer.
Bu yüzden cehennemde yanacaksın.
Tu brûleras en enfer pour ça.
Baban beni aforoz etti. Her şekilde cehennemde yanacağım zaten.
Ton père m'a excommunié, donc je brûlerai en enfer.
Tüm bu bokları bırakalım, Nong hangi cehennemde?
Très jolies. J'ai même vu le bar. Les conneries, ça suffit.
- Paula hangi cehennemde?
Bye. - Où est-ce qu'elle est, cette Paula?
Belki, bu cehennemde neden olduğumuzu anlarım.
Peut-être comprendre d'où vient cet enfer.
Karp hangi cehennemde?
Où diable est Karp?
- Hangi cehennemde bu?
- Où est-elle putain? - Quoi?
Vettius hangi cehennemde?
Putain, où est Vettius?
Fuller hangi cehennemde?
- Où est passé Fuller?
Hangi cehennemde acaba?
Où il est passé?
- Ne cehennemde kaldı?
Il est où?
Eric Dale hangi cehennemde?
Où est Eric Dale?
- O halde cehennemde görüşürüz.
- À bientôt en enfer.
Herkez hangi Cehennemde?
Aucune idée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]