Direksiyona geç перевод на французский
102 параллельный перевод
Direksiyona geç Red.
Prends le volant, Red.
Arabaya gir, direksiyona geç.
Assieds-toi au volant.
Çavuş direksiyona geç.
Sergent, prenez le volant.
Direksiyona geç.
Prends le volant.
- Direksiyona geç.
- Conduis.
- Direksiyona geç!
- Conduis!
Direksiyona geç.
Prenez le volant.
! Direksiyona geç.
- Prenez le volant.
Direksiyona geç.
Attrapez le volant.
Eğer bir sorun çıkarsa, direksiyona geç ve buradan uzaklaş.
En cas de problème, vous prenez le volant et vous filez.
Sen, direksiyona geç.
Vous, prenez le volant.
Direksiyona geç, Peg.
Prends le volant, Peg.
Git, direksiyona geç!
Allez! Pas de salut!
Direksiyona geç.
Prenez le volant,
Direksiyona geç.
Prends le volant,
Direksiyona geç.
Ça va! Au volant!
- Direksiyona geç.
Prends le volant.
Çekil oradan! Direksiyona geç!
Le métro va passer.
Jose Mari, direksiyona geç.
Prends le volant, on va à La Castellana.
Direksiyona geç ve benim için biraz gaza bas.
Remonte au volant et démarre.
Yardımın için sağ ol. Hayatım direksiyona geç.
Tu voulais le volant?
İşte Ahbap, direksiyona geç.
- J'y crois pas!
Direksiyona geç.
Prends le volant!
Artık koca adam oldun. - Evet. Hadi direksiyona geç.
Tu veux jouer aux grands?
- Direksiyona geç!
- Prends le volant!
Direksiyona geç dostum.
- Prends le volant. - Déconne pas.
- Direksiyona geç!
- Prenez le volant!
Direksiyona geç ve bana marifetlerini göster.
Prends le volant et montre ce que tu vaux.
Direksiyona geç.
Tiens, prends le volant.
Peki, direksiyona geç ve geri gelmeye hazırlan.
Prends ma place et prépare-toi à faire marche arriére.
- Peki, direksiyona geç.
- Bon, prends les commandes.
Sen direksiyona geç, ben iterim, tamam mı?
Prends le volant, je vais pousser, d'accord?
Direksiyona geç.
Va au volant.
Gel, Gromit. Direksiyona geç.
hé, Gromit. prends le volant.
Kitt, direksiyona geç.
Kitt, prends le volant.
İsmet, direksiyona geç.
Ismet, passe au volant.
Direksiyona geç!
Prends le volant.
Marion, direksiyona geç.
Marion, prends le volant.
- Direksiyona geç!
- Prenez les commandes!
Direksiyona geç dedim!
Prenez les commandes!
Asker, direksiyona geç!
Private, le volant!
- Git, direksiyona geç.
Mets-toi au volant.
Direksiyona geç!
Prend le volant!
Hadi bakalım evlat, geç direksiyona.
Allez, gamin, on change.
Evet, efendim, fark ettim. İstiyorsan direksiyona sen geç.
- Si, chef, vous m'avez tout appris, je vous dois tout!
Sana dediğimi yap. Geç şu direksiyona ve- -
Fais ce que je te dis, et assieds-toi sous ce volant.
Direksiyona geç Lisa.
Prends le volant, Lisa.
Direksiyona sen geç.
Prenez le volant.
Direksiyona geç.
Vite.
Geç direksiyona, al şu arabayı içeriye sen.
Ça y est, c'est fini.
Direksiyona sen geç, tüfeği ben alırım.
Tu conduis.
geçmiş olsun 71
geçmiş 44
gece 187
geceler 19
geçmişte 40
geçti 458
geçmişi 24
geçebilir miyim 33
geçecek 59
geçer 72
geçmiş 44
gece 187
geceler 19
geçmişte 40
geçti 458
geçmişi 24
geçebilir miyim 33
geçecek 59
geçer 72
geçelim 22
geçtim 30
geceleri 65
gecikme 24
geçici 24
geçebilirsiniz 29
gece vakti 17
geçen yaz 24
gece gündüz 60
geçerli 17
geçtim 30
geceleri 65
gecikme 24
geçici 24
geçebilirsiniz 29
gece vakti 17
geçen yaz 24
gece gündüz 60
geçerli 17