Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ D ] / Diyebilir misin

Diyebilir misin перевод на французский

224 параллельный перевод
Şunu gerçekten söyleyebilir misin - Ben Billy Dannreuther iş ortaklarıma karşı dürüst ve adil davrandım, diyebilir misin?
Pouvez-vous vraiment dire de vous-même : "Moi, Billy Dannreuthern, " j'ai toujours agi loyalement et honnêtement envers mes associés "?
"Yo" diyebilir misin?
Comment épelez-vous "non"?
Bana Doris diyebilir misin?
Appelez-moi donc Doris
Demek istediğim serbestlik yoksa buna aşk diyebilir misin?
Si c'est pas... libre, est-ce que c'est encore de l'amour?
Amandine'yi görürsen ona şey diyebilir misin...
Si vous voyez Amandine, ce serait une bonne idée si vous...
"Mısır ezmesi" diyebilir misin?
Tu sais dire gruau?
- Yirmi, otuz bin diyebilir misin? Kırk?
- Tu dis quoi, vingt mille, 30, 40?
"İyi geceler" diyebilir misin?
Tu me dis bonne nuit?
Buna namuslu para diyebilir misin?
Tu appelles ça honnête?
Merhaba diyebilir misin?
Tu peux dire salut?
E.T. diyebilir misin?
Tu peux dire E.T.?
- Bay bay büyükanne diyebilir misin?
Tu dis au revoir à grand-mère?
- Birşey diyebilir misin?
- Ça te dit quoi?
Sözlerime hayır diyebilirsin ama buna hayır diyebilir misin?
Mes mots ne te feront peut-être pas broncher, mais ça, alors?
"Jesse Amca" diyebilir misin?
Tu sais dire "Oncle Jesse"?
Levitan diyebilir misin?
Levitan. Vous arrivez á le dire?
"Teşekkür ederim" diyebilir misin?
Je ne voudrais pas que tu t'épuises.
Atomik parçacıklardan oluşan bulutlar uzay boşluğunda uçuşup, bir çitmiş gibi görünürler, ve ona gerçeklik diyebilir misin?
Des nuages d'atomes font semblant d'être une barrière et vous appelez ça la réalité?
- Sade kahve diyebilir misin?
- Tu sais dire "café noir"?
Bana şey diyebilir misin... Şey... Baba?
Est-ce que tu penses que tu pourrais... m'appeler, heu... papa?
Anne-baban hakkında iyi bir şey diyebilir misin?
Rien de bon à dire sur vos parents?
Maggie, "ba-ba" diyebilir misin?
Maggie, peux-tu dire "baba"?
- "Mama" diyebilir misin?
Peux-tu dire "mama"?
- "Cehenneme git" diyebilir misin? - Bart!
- Peux-tu dire "va te faire"?
- Maggie, "Baba" diyebilir misin? Babaaa.
Maggie, sais-tu dire "papa"?
Bowdoin College'dan uzak çığlık diyebilir misin?
On est loin de Bolton College n'est-ce pas?
"Memeler" diyebilir misin?
Tu peux dire "nichons"?
- Bana ikinci talipli diyebilir misin?
Tu peux m'appeler "deuxième prétendant"?
Öğretmenlik yaptığı dönemde... disipline müthiş bir inancı olduğunu duymuştum. İyi bir öğretmendi diyebilir misin?
J'ai entendu dire que quand il enseignait, il était très à cheval sur la discipline.
"Aferin" diyebilir misin?
Comment dit-on "bravo" dans votre langue?
"Babacık" diyebilir misin?
Tu sais dire pa-pa?
"Alkolik" diyebilir misin?
Tu peux dire "alcoolique"?
- "Islak beyin" diyebilir misin?
- Tu peux dire "Cerveau vide"? - Excuse-moi.
Şimdi, "i" diyebilir misin?
Pouvez-vous dire "I"?
Orada içeride güçlerimi kullanamazdım. Ama burada dışarıda, şey... "İyi geceler" diyebilir misin?
Tu ne dis pas bonsoir?
Beni böyle yaşamaya zorlayarak mı - buna sevgi diyebilir misin?
Me faire vivre ainsi, tu appelles ça de l'amour?
Bana Ted diyebilir misin acaba?
Tu ne crois pas que tu pourrais m'appeler Ted?
Fakat kıyafetleri ya da hareketleri sana birini hatırlatıyor mu? . Bir şey diyebilir misin?
Dites-moi s'il vous rappelle quelqu'un.
'Reşit olmayan'diyebilir misin, Wesley? "
"Détournement de mineure", tu connais, Wesley?
- "Gözden çıkarılabilir" diyebilir misin?
- On pourrait dire "superflu"?
"Köpekçik" diyebilir misin Reece?
Dis : "toutou", Reece?
Baba diyebilir misin?
Tu peux dire "papa"?
Mesela "Hayatım boyunca senin gibi birini bekledim, senden vazgeçmem" diyebilir misin?
Et si je dis : "Tu es celui que j'ai toujours attendu, et je ne te lâcherai pas."
Bir şey diyemem, sen diyebilir misin?
- Et vous?
"Domuz" diyebilir misin?
Tu sais dire porc?
Yaptım ya da yapmadım, diyebilir misin?
Je dirais rien, à part ça :
Lisa, "anne" diyebilir misin? - Anne.
- Tu sais dire "Maman"?
- "David Hasselhoff" diyebilir misin?
- Maman.
- "Baba" diyebilir misin?
- David Hasselhoff.
Evet. Sen "güzel kuş" diyebilir misin?
Tu sais dire "joli oiseau"?
Ona aşk diyebilir misin?
Appellerais-tu ça de l'amour?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]