Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ D ] / Dört saat

Dört saat перевод на французский

1,597 параллельный перевод
Dört saat olmuş.
4 heures.
Üç ya da dört saat önce.
3, peut-être 4 heures.
Köpük, jöle falan derken neredeyse dört saat sürüyor. Kahkülleri falan var.
- Ses cheveux, ouais.
Şey, Tedavi uygulandıktan dört saat sonra öldü.
Il est mort 4 heures après avoir reçu le traitement.
Dört saat içindede büyük bir bölümü ölüyor yada can çekişiyor.
4 heures. La plupart des cellules cancéreuses sont mortes ou mourantes.
- Yaklaşık dört saat olmuş.
- Approximativement, il y a 4 heures.
En fazla dört saat.
Quatre heures au maximum.
Yirmi dört saat içinde.
Dans vingt-quatre heures.
Zaten işe dört saat geç kaldım.
Je suis déjà en retard de 4h au boulot
DÖRT SAAT SONRA
Psycho Cycle Kit de transformation wouahou! 4 heures plus tard
Yarış dört saat sonra.
La course est dans quatre heures.
Dört saat, otuz altı dakika.
II y a 4 heures et 36 minutes.
Eily Bergin daha yeni Dublin'e gelmişti ve gemisinin dört saat daha yol almadığını yeni fark etmişti.
Eily Bergin venait d'arriver à Dublin, elle s'aperçut que son bateau restait à quai encore quatre heures.
Şey - Sadece yarım vardiyam var. Dört saat içinde dönerim ve gidip eğlenceli bir şeyler yaparız, tamam mı?
Je vais travailler 4 h. Ensuite, on pourra s'amuser.
Beş kat. Dört kız. Dört saat.
Cinq étages, quatre filles, quatre heures.
Dört saat.
Quatre heures.
Muhammed, dostum benim. Dört saat önce burada olman gerekiyordu.
Mohammed, ça fait quatre heures que tu aurais dû être ici.
Şu anda çok fazla ağrım yok. Ama, Tanrım, sabah yemin ederim, ilk üç dört saat başımı yastıktan zor kaldırıyordum.
J'ai peu de douleur pour l'instant, mais le matin... je le jure, les trois ou quatre premières heures, je n'arrive pas... à soulever la tête de l'oreiller.
Görev başladıktan yirmi dört saat sonra bulunduğunuz yeri bombalamak için emir verilecek.
L'ordre est donné de bombarder votre cible, 24 heures après le début de la mission.
Üç, dört saat.
Trois, quatre heures.
Tüm işlem yaklaşık dört saat sürecek.
Ça prendra 4 heures.
- Ne kadar vaktimiz var? - Dört saat kadar.
- On a combien de temps?
Tam olarak öğle vaktini dört saat geçmiş, ya da benim deyişimle dörd-ü mum.
Quatre détonations. Il est donc quatre heures de l'après-midi. Ou comme je dis souvent, quatre heures pétantes.
Olay dört saat önce olmuş. Şimdiye kadar her yere gitmiş olabilir.
C'était il y a quatre heures, il peut être n'importe où maintenant.
Demek ki kurbanımız dört saat önce ölmüş, katılaşma ve morarma bunu doğruluyor.
Ta victime est morte depuis 4h, la rigidité et la lividité le confirment.
Proteinli barlar, rahat ayakkabılar ve geceleri en az dört saat uyku. Sağol ama bugün işime yaramayacak.
Barres protéinées, chaussures confortables et au moins 4h de sommeil par nuit.
Şu yirmi dört saat açık solaryum salonlarından işletiyor.
Elle s'occupe de ces trucs ouverts 24H / 24... Des salons de bronzage.
Dört saat oturup rahatsız olmam mı?
Rester assis ici pendant quatre heures et être mal à l'aise?
Dört saat çalıştı. 2 dolar eder.
Il a gagné deux dollars en quatre heures de travail.
- Bu kamp yirmi dört saat çalışır.
C'est un camp 24 h sur 24.
Bizden üç blok ötede oturur, ama beş yıldır görünmüyordu ve dört saat önce ortaya çıkıverdi.
Ce type habite à côté et il n'est jamais passé en 5 ans. Et là, il se pointe 4 h avant avant la fête.
Bahar dönemine gideceğimi kesinleştirmek için Yale'ı arayacağım. Dört saat kamu hizmeti yapacağım. Beş saate uzatmaya çalışacağım.
Appeler Yale pour m'assurer que tout est prêt pour mon 2e semestre, 4 h de travaux d'intérêt général, je vais tenter d'en faire 5, parce que j'ai presque fini.
Ona dört saat boyunca her saat 500 cc yüzde üçlük hipertonik solüsyon ver. Bu, durumunu dengeler.
Donne-lui une solution hypertonique à 3 % à 500 cc par heure pendant les 4 prochaines heures, pour le stabiliser.
Aslında dört saat boyunca her saat 500 cc demiştiniz.
Vous avez demandé 500 cc par heure sur 4 heures.
Bu telaffuzla, O'na yirmi dört saat içinde evlenme teklif ediyor olabilirim.
Je ne le parle pas, et avec ma prononciation, il y a des chances... que je lui fasse une demande en mariage dans les prochaines 24 heures.
Normalde 6 : 00'da kalkan uçağı dört saat gecikmiş.
On a découvert, que son vol qui devait normalement partir à 18 h a été retardé de 4 heures.
Dört, yedi... bolelim. Altı saat.
Nous avons besoin de 4... je retiens 7, divisé par... 6 Heures.
Sabah dört gibi döndüm ve bir saat boyunca kanıtları dosyaladım.
Je suis rentré vers 4 h et j'ai travaillé encore une heure.
Dün gece dört buçuk saat el ele tutuşup ateşi seyrettik!
Hier, on s'est tenus la main pendant une heure et demie devant... le feu!
Bu dört saat önceydi.
C'était... il y a 4 heures.
Bu, dört saat önceydi.
C'était il y a 4 heures.
Dört ya da beş saat.
Quatre ou cinq heures.
Dört ya da beş saat. Neden?
4 ou 5 heures, pourquoi?
Bu da bize tam olarak... İki saat on beş, hayır on dört dakika kazandırıyor.
Ce qui nous laisse... exactement deux heures, quinze, quatorze minutes.
Bay Liang bir saat kadar konuştu ve dört tane şiir yazdı.
M. Liang a fait un discours d'une heure et a écrit quatre poèmes.
- The Entertainer'ın ilk dört mezurunu bir saat boyu tekrar tekrar dinledik.
J'écoutais les premières mesures de la musique de L'Arnaque répétées encore et encore durant toute une heure.
Saat dört buçuk rezervasyonunuz.
Votre table est prête monsieur. Ma table?
Saat dört buçuk rezervasyonum.
Ah, oui.
Saat 1, o uyuyor!
Elle dort.
Saat dört.
II est 16 : 00.
Saat 4 iyi, dört, uh... öğlen dört. - Öğlen dörtte görüşücez.
- Tu sais, avec le trafic sur la 405, je... 16 h, ça me va. 4 h de l'après-midi, je te vois à ce moment-là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]