Saat 19 перевод на французский
889 параллельный перевод
Olay gecesi ne yaptığını araştırdım. Ve saat 19 : 15'den itibaren dairesinde olduğuna eminim.
Aucun doute, il est resté chez lui à partir de 19 h 15.
- Çabuk, saat 19.30!
- Vite, il est 19h30!
Çok tuhaf. Saat 19 : 00 gibi beni buradan aradı.
Il m'a téléphoné d'ici vers les 7 heures.
Saat 19 : 00 gibi.
Il était 7 heures.
- Her gece saat 19 : 00'da Las Vegas'a giden bir uçak var.
Le vol quotidien arrive à 19 h.
Yarın saat 19 : 00'da seni orada bekleyeceğim.
- Je t'attendrai demain à 19 h.
Yarın gece, saat 19 : 00.
Demain à 19 h.
Güney Denizi Vapur Şirketi'ne ait 7.500 tonluk yük gemisi "Eiko-maru" nun 13 Ağustos saat 19 : 05'te kaybolduğu bildirildi.
Un vaisseau à vapeur de la Compagnie des Mers du Sud, le Eiko-maru, un gros porteur de 7500 tonnes est porté disparu depuis le 13 août à 19h05.
Bu gece saat 19 : 00 sularında, ülkeden çıkmış olacağız ve bizi tekrar hiç görmeyeceksiniz.
J'en ai connu des gars comme ça à l'armée.
Saat 19 : 00'da subaylar toplantısı var.
Réunion à sept heures.
Bilmiyorum. Tek bildiğim saat 19 : 00'a kadar burayı boşaltmak zorunda olduğumuz. Kıpırda!
J'en sais rien, mais on doit avoir évacué pour 19 heures!
Bugün, 24 Haziran 1940 ve saat 19 : 15 Fransa Almanya'ya teslim oldu.
Aujourd'hui, le 24 juin 1940, à 19 h 15, la France a capitulé.
Usta Er Kaji ve 28 er yarın saat 19 : 00'da siper kazma görevine gidecek.
Kaji et 28 soldats sous ses ordres partiront demain ŕ 19h. La marche se fera de nuit pour masquer le déplacement.
Avukat bey, bu dava yarın saat 19.30'da karara bağlanacaktır.
Nous réglerons cette affaire demain à 19 h 30.
Asya Denizaltı Komutanlığı'nın bildirisi : Deniz Kaplanı, 10 Aralık 1941, saat 19 : 00'da denize açılacak.
Ai avisé le commandant de la flotte Pacifique que le Sea Tiger prendrait la mer à 19 heures le 10 décembre.
Saat neredeyse 7 olmuş.
II est presque 19 h.
- Saat 7 civarında, sayın yargıç.
- Vers 19 h.
Saat 7 civarında.
Vers 19 h.
Pardon, Bay Allenbury, saat 7.30 oldu.
Excusez-moi, M. Allenbury. Il est 19 h 30.
Saat 7'de, kamaramda yalnız olacağız.
19 h. Elle sera seule avec moi dans ma cabine.
UÇAK DÜNYAYI TURLADI 3 GÜN, 19 SAAT, 17 DK.
Tour du monde : 3 jours, 19 heures, 17 minutes.
Saat 7 iyi.
19 h. C'est entendu.
Oteli ararsan, saat 7'de bir randevun olmadığını öğreneceksin.
Vous verrez qu'elle ne vous attend pas à 19 h.
Saat 7 : 00.
Il est 19 heures!
Bu gece saat 7,00'de Southside Tavern'de buluşalım.
Rejoins-moi à la Taverne Southside à 19 h, ce soir.
Madem bugünlerde çok dakiksin. Saat yedide.
Et puisque tu es si professionnel ces derniers temps, 19 h.
Bay Timberlake, dün akşam saat 7,00'de Stanley burada mıydı?
M. Timberlake, Stanley était-elle ici à 19 h hier soir?
Saat yedi. Southside Tavern.
19 h, à la Taverne Southside.
Genç adam, fark ettiniz mi saat çoktan 7 : 00?
Savez-vous qu'il est plus de 19 h? Moi, j'ai 18 h 30.
- Saat 7 civarı.
Vers 19 h.
Saat 7 : 26 treniyle.
Celui de 19 h 26.
19 saat, 50 dakika geçti.
19 heures et 50 minutes se sont écoulées.
Saat 19 : 00'da.
G.
Saat 7 : 30'da verdiğimiz süre dolduğuna göre, gitmiş olurlarsa iyi olur.
Ils doivent quitter la ville avant 19 h 30. C'est l'heure limite.
Evet, millet saat tam 7 : 30'da bu misafirperver yerden ayrılmış olmamız gerekiyor.
Mes amis, nous devons quitter cette ville si hospitalière à 19 h 30 précises.
Saat 7. Yola çıksanız iyi edersiniz.
Il est 19 h. On se dépêche.
Bu akşam 7'de Jamaika'daydık ve birbirimizden nefret ediyorduk. Ama sadece üç saat sonra Trinidad'dayız ve birbirimizden nefret ediyoruz.
À 19 heures, tout le monde se déteste en Jamaïque, et seulement trois heures plus tard, nous nous haïssons à la Trinité.
Saat 10 : 19'da, saldırıya başlama emri aldılar.
A 10h19 ce matin ils ont reçu l'ordre de commencer l'attaque.
Saat sabah 7 : 00'den önce telefonun çalsa da açma
Tu ne réponds pas au téléphone avant 19 h. Quand j'écoute.
Saat yedide ofisime getirir misin onu?
- Peut-elle être à mon bureau à 19 h?
Saat 7 : 35, Bay Larrabee.
Il est 19 h 30, M. Larrabee.
Birleşik Devletler Başkanını taşıyan 10 : 19 özel treni saat 17 : 00'de Suddenly kasabasına gelecektir.
"Gueule de bois". Train spécial N ° 10.19 avec à bord Président Etats-Unis
" Bu vesileyle meydan okuyuşunu kabul ediyor ve Ichijoji Tapınağındaki çam ağacının orada bir karşılaşma için sana söz veriyorum. 19 Şubat günü sabah saat 5'de.
" Par la présente, j'accepte votre défi et promets d'avoir un duel avec vous, au pin solitaire du Temple Ichijoji, à 5 heures du matin le 19 février.
Aynı gün sabah saat 7 : 00 de... henüz tamamlanmamış planın belki de en önemli düğümü olan
A 19 heures ce même jour... Johnny Clay, peut-être le fil le plus important de l'étoffe inachevée... en avança la trame.
Saat 7 : 15 oldu.
Il est 19 heures 15.
İçişleri Bakanlığı bu akşam seni saat 7 : 30'da görecek.
Nous avons un rendez vous au ministère de l'intérieur à 19 : 30.
- Neden saat 7'ye kadar beklemiyoruz?
- On attend jusqu'à 19 h?
Polise verdiğiniz ifadenizde, Bayan French'in öldürüldüğü gece Leonard Vole'un evden saat 7 : 30'da çıktığını ve 9 : 25'de geri döndüğünü söylediniz.
Vous avez déclaré que le soir du crime, Léonard Vole est parti à 19 h 30 et qu'il est rentré à 21 h 25.
Saat 7'de seni alayım. Sinemaya gideriz.
Je viendrai te chercher à 19 h. Nous irons au cinéma.
19 Ağustos saat 15.30'da.
Le 19 août à 15h30.
Bu, saat 7 : 00'den sonra kesinlikle yasaktır.
Vous savez que c'est strictement interdit après 19 h.