Elin перевод на французский
2,059 параллельный перевод
Kahve kupasının üstüne geçiriyorsun, böylece elin yanmıyor.
Ça se met autour du gobelet pour ne pas se brûler.
Yoksa elin mi? Hayır, hafif bir dokunuştu Nedenini hatırlayamıyorum.
Non, j'ai mis le bout, ou une boule.
Elin biraz ötede olsun.
Éloigne un peu ta main.
Peki küçük kızı boğan bir çift elin hikâyesine ne dersiniz?
"C'était deux chauves-souris rouges qui étranglent la petite fille!"
- Elin nasıl?
- Ta main ne pose pas de problème?
Elin acıdı mı?
Vous avez mal à la main?
Bu kız yüzünden elin kolun sürekli bağlı olacak. Er ya da geç o senden ayrılacak zaten.
Tu seras toujours pieds et poings liés à cette nana et de toute manière, elle finira par te quitter, tôt ou tard.
Elin yüzün onun bağırsaklarıyla kirlenecek!
Tu ramèneras ses entrailles!
Elin nasıl? İki ikilim var, başka giren?
Vous avez quoi?
Elin için sabitleştirici istiyor musun hala?
- Tu veux toujours cette attelle?
Elin adamı bir cacık yapmadan yarım puanı alıyor. Söğüşlemekmiş.
Des gars dans la rue te refourguent un pourcentage pour rien.
Bir elin nesi var iki elin sesi var.
Deux têtes valent mieux qu'une.
Yani.. tabi bu senin elin. Ben sadece tutuyordum.
Bien sûr, c'est ta main, je ne faisais que la tenir.
Bir elin nesi var, iki elin sesi var!
Mieux vaut deux qu'un, mieux vaut trois que deux.
- Elin nasıl?
- Et ta main?
Elin çok pis.
Et tes mains sont sales.
Elin kolun biracık bağlı, değil mi?
- Tu as un peu les mains liées.
Elin Hotlanta'sındayım ve acilen bir barbekü restoranı önerisine ihtiyacım var.
J'ai chaud à Atlanta. Où je peux manger?
Elin nasıl?
Comment va ta main?
Ama arabasız elin kolun bağlanacak.
Tu seras coincée ici.
Elin iyi hissettiriyor.
Ta main est... Très douce.
Elin, topu atmış.
Ta main est esquintée.
Ama elin kırılmış olabilir.
Votre main est peut-être cassée.
Elin neden titriyor? Neden bu kadar sinirlisin?
Pourquoi votre main tremble et pourquoi vous êtes en colère?
Elin işe yatkın mıdır?
- Vous êtes bricoleur,
- Elin kanıyor.
Tu saignes.
Elin...
Ta main est... bon sang!
Elin için üzgünüm.
Désolé pour votre main.
Sağ elinde, kendi iyiliğinin ödüllerini gördüm ve o elin içinde Cenneti açık gördüm ki, ebediyen ona inananların olacak.
"Dans sa main droite, " j'ai vu les dons de sa bénédiction, " et j'ai vu les cieux ouverts
Ve o elin içinde Cehennemi ve onun ebedi misafirlerini gördüm.
"Puis, j'ai vu l'enfer, " et l'ensemble de ceux qui l'habitent pour l'éternité. "
Onunla bir daha konuşmaya kalkarsan, kırılan sadece elin olmayacak.
Si vous la revoyez... c'est pas votre main qu'on brisera.
Elin! Tanrım.
La main!
Çok özür dilerim. Her konuda kendimi çok kötü hissediyorum. Kavga, elin, Derek ve...
Je suis vraiment désolée, pour tout, la bagarre, ta main, et Derek...
- Elin.
- La main.
Tutacak bir el ararsa senin elin yakınlarında olsun.
S'il a besoin de réconfort, soyez disponible.
Bir elin nesi var üç elin sesi var demişler değil mi, ya da öyle bir şey.
Trois têtes valent mieux qu'une, à ce qu'on dit.
Elin başının arkasında! Gidelim!
Derrière la tête!
- Zen Koan-Tek elin sesi gibi bir şey mi bu?
C'est l'énigme du "claquement d'une main"?
Elin nasıl?
Comment va la main?
Şu an GCMS'te araştırılıyor. Kafamı karıştıran, elin yerleştiriliş biçimi.
Ce qui est étrange est l'emplacement de la main.
Sağ elin, başparmağın öne gelecek şekilde sağ koltuk altında.
C'est sa main droite sous l'aisselle droite, le pouce devant.
Elin, sanırım.
Elin, je crois.
Jurgen ve Elin Nordfeldt.
Jurgen et Elin Nordfeldt.
Hiç bir şey.İzini sürdüğümüz bir yeğeni var, Elin.
Rien. Il a une nièce, qu'on essaye de retrouver. Elin, elle est médecin.
Elin Nordfeldt'i. Mozambik'ten üç gün önce gelmiş.
Elin Nordfeldt est rentrée du Mozambique il y a 3 jours.
Gitmeliyim. Lütfen, Elin!
Je dois y aller.
Lütfen, Elin, bunların anlamını bana söyle.
Elin, dites-moi ce que ça veut dire.
Elin kanıyor...
Mais tu saignes.
Er yada geç elin kanar.
Tôt ou tard, tes doigts se mettent à saigner.
Sadece kendi iki elin.
Toute seule?
Evet, Elin.
Oui, c'est ça.
eline sağlık 21
elini ver 195
elinde 28
elini uzat 73
elinizde ne var 17
elinde değil 18
elini çek 20
elinden geleni yap 94
elini çabuk tut 66
elini ver bana 81
elini ver 195
elinde 28
elini uzat 73
elinizde ne var 17
elinde değil 18
elini çek 20
elinden geleni yap 94
elini çabuk tut 66
elini ver bana 81