Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ E ] / Eşte

Eşte перевод на французский

91 параллельный перевод
"Bir eşte olması gereken en önemli üç şeye sahip o," derdi herkes.
"Elle a les 3 qualités qu'on demande à une femme", disait-on.
Bir eşte aradığım her şeye sahipsin.
Tu es l'épouse que j'ai toujours souhaitée.
Kocada da eski eşte de GSR kalıntısı yok.
Pas de trace de poudre sur les mains du mari et de l'ex.
Eğer rahiplere soracak olursanız, ilk önceliğin eşte olacağını öğrenirsiniz.
Tu verras si tu consultes les prêtres, que l'épouse a la préséance.
Çünkü bu her kızın bir eşte istediği şey, senin gibi biri.
Parce que c'est ce que chaque fille attend d'un mari, quelqu'un comme toi.
- Éste estará bueno?
- ¿ Éste estarábueno?
Waterloo'dan bir yıl sonra ve Rothschild'in iddiaya göre Bank Of England'ı ele geçirmesinden sonra ABD Meclisi yeni bir özel merkez bankası daha kurulması için yasa çıkardı. Este Banco fue llamado Bu banka ABD'nin İkinci Bankası adını aldı. Yeni bankanın sözleşmesi öncekilerin kopyasıydı.
Un an seulement après Waterloo et la desormai prétendue main mise des Rothschild sur la Banque d'Angleterre, le Congrès américain a adopté encore un projet de loi permettant la création d'une autre banque centrale privée.
"Nihilo sanctum este?"
Nihilo sanctum estne?
Bizim üzerimizde kule gibi durmasına rağmen, aslında küçüktür, bir pirinç tanesi büyüklüğünde.
Bien qu'il nous surplombe, il este n fait minuscule, a peu la taille d'un grain de riz.
- Kim? - Miss Clairol ve Este Lauder.
Il est temps que je te présente... des femmes merveilleuses que je connais.
Bueno, quien juega? De que tenemos este honor? Pero quiero saber...
Un peu de politique?
Manuel Ruiz?
Manuel Ruiz. Ha visto este hombre?
Sadece isteyenler iyileşir, iyileşmesi gerekenler değil.
Le problème avec le établissement, c'este que cela marche seulement sur les gens qui le veulent, pas sur ceux qui en ont besoin.
Este muchacho mato a una señorita inocente. * ( Bu adam masum bir kadını öldürdü. )
Cet homme a tué une femme innocente.
Paket iki gün önce Paraguay Ciudad del Este'den gönderilmiş.
Le paquet a été expédié il y a 2 jours de Ciudad del Este, Paraguay.
Paraguay Ciudad del Este'den gönderilmiş.
Envoyé de Ciudad del Este, au Paraguay.
Dersinizde Ciudad del Este'yi işlediniz mi?
Votre classe couvre Ciudad del Este?
Ciudad del Este.
Ciudad del Este.
Ciudad del Este'deki
Il fait partie d'une E.A.T.
Taktik Analiz Takımı'nda.
Équipe d'Analyse Tactique, que nous avons à Ciudad del Este.
Ciudad del Este'deki TAT'ın nöbetçi subayıdır.
C'est l'officier de garde de la E.A.T. de Ciudad del Este.
Ciudad del Este'deki hırsızlara karşı bir önlem.
Système anti-vol de Ciudad del Este.
Ciudad del Este'nin çirkin yüzünü görmeye hazır mısınız?
Êtes-vous prêts à voir les dessous de Ciudad del Este?
Ciudad del Este'deki örgütlerle ilgili istihbarat almakla birlikte onları yönetiyormuşsunuz.
Vous ne collectez pas que des infos sur les trafics, ici, vous en dirigez quelques-uns.
Ciudad del Este Paraguay, Brezilya ve Arjantin sınırında...
Ciudad del Este à la frontière du Paraguay, du Brésil et de l'Argentine
Öğleden sonraları Glyburide, Lasix ve Digoxin alıyor.
C'este l'heure de ses médicaments. L'après-midi il prend des doses de Glibenclamide, Lasix et Didge.
Kendilerine kızıl kumun oğulları diyen bir grup iki gün önce..... Ciudad Del Este'de Stevens'ı kaçırmış.
Un groupe qui s'appelle les "fils du sable rouge" a emmené Stevens dans la Ciudad del Este il y a deux jours.
Este perpetua.
"Este perpétua"
Este sale a Maria de Jose, Radar Love.
Cette chanson est de Maria pour José, "Radar Love"
Punta del Leste'ye gidip şu daireyi satacağım..
Je vais vivre à Punta del Este.
Söyle bakalım pislik bu el emeği takım elbiseye tayfandan kaç kişiyi feda ettin?
Dis-moi, Este. Combien de tes potes t'as abandonnés pour ce costume sur mesure?
" Tüm konuklarımızın dikkatine. Yangın alarmı verilmiştir.
Atención, caballeros y damas, este edificio esta en fuego.
Dünyanın geri kalanı.
C'este tout le reste de la population. Vraiment?
Araba mı?
- ¿ Este aqui?
Ciudad del Este'den.
À Ciudad del Este.
- Punta del Este. - Çok güzeldir.
Ah, Punta del Este...
Hayır, Ciudad del Este, Paraguay'da.
Non, Ciudad del Este, au Paraguay.
Estoy buscando este tipo.
Je suis à la recherche de ce type.
Mara Este ile çalışıyor.
Il fait partie des Mara Este.
Benim memleketimdeki parkta, "Del Este Parkı" nda, tramvayımız ve akvaryumumuz var.
Dans ma ville, le parque del este possède un monorail et aussi un aquarium.
Punta Del Este'deki amcamın yanına gideceğim.
Je vais chez mon oncle. Je pars.
Babanı hâlâ görmek istersen, Punta del Este'de olacağım.
Puis, si tu veux me revoir, je serai à Punta del Este.
- Punta del Este.
Punta del Este.
Bu derste İspanyolca konuşuyoruz.
En este clase, nosotros hablamos en español.
Bu derste İspanyolca konuşuyoruz.
En este clase, hablas en español. ¿ Entiendes?
O gün burada değildim.
Yo no estaba aqui este dia.
Ben Ferrara'nın şerefli dükü Ercole'nin oğlu Alfonso D'Este.
Je suis Alfonso d'Este. Le fils d'Ercole, l'illustre duc de Ferrare.
Alfonso D'Este'ya karşı yüzsüzce davrandın. Hem de Lordumuz İsa'nın ve kocan ile görümcenin önünde.
Ton comportement était indécent, sous le regard de notre Seigneur, de ta belle-sœur et de ton mari.
Bay D'Este kendisi geldi, konuştu.
Il est venu me parler.
Karşılığında ise ilişkilerime karışmayacaksın.
À une condition. Vous ne vous occuperez ni de mon mari, ni d'Alfonso d'Este, ni des hommes que je veux.
Ben Alfonso d'Este.
Je suis Alfonso d'Este.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]