General lee перевод на французский
138 параллельный перевод
Kalbi kırık, teslim olan General Lee'yi görüyorum.
Je vois le Général Lee, le cœur brisé, se rendre.
General Lee, düşmanı fena mağlup ederek Yanki ordusunu, Virginia'nın kuzeyine püskürttü!
Le général Lee a battu l'ennemi... et refoulé les Yankees vers le Nord!
Siz ikiniz, General Lee ve Beauregard, ayak takımınızı da yanınıza alıp... burada bir araya gelerek... yeni bir özerklik hareketi başlatabilirsiniz.
Vous, Lee, Beauregard et toute cette bande de rebelles pouvez y aller et vous pourrez peut-être démarrer un autre mouvement de sécession.
General Lee beş gün önce Grant'e teslim oldu. Virginia'da Appomattox Belediye Binasında.
Le général Lee a capitulé il y a 4 ou 5 jours... à Appomattox, en Virginie.
General Lee'ye yardım etmeliyiz!
Il faut aider le général Lee!
General Lee ve 5. süvari birliği yarığın kuzeyinden saldıracak.
Le Général Lee et la quatriè... euh, la Cinquième Cavalerie sont déjà en formation d'attaque sur le versant nord du cratère.
General Lee baskını onayladı.
Le général Lee a approuvé l'opération.
Kontraltonu düzelt, Tom. General Lee'ye hazır olduğunuzu bildireceğim.
Travaillez votre voix... et je dirai au général Lee que vous allez partir.
General Lee, düşmanın dikkatini dağıtmak için saldırı emri verdi.
Le général Lee a ordonné une attaque pour faire diversion.
General Lee için bu, İngilizce'nin en güzel kelimesidir.
Votre général Lee disait que c'est le plus beau mot anglais qui soit.
General Lee'nin ordusunda albaydım.
J'étais colonel dans l'armée du général Lee.
Abe Lincoln köleleri serbest bıraktı, general Lee değil.
C'est Abe Lincoln qui les a libérés, pas le général Lee.
General Lee'nin erleri ayakkabısız kalmasalardı Gettysburg savaşı olmayacaktı.
Si les hommes de Lee n'avaient pas eu besoin de chaussures, il n'y aurait pas eu de bataille à Gettysburg.
Öp beni, General Lee.
Embrasse-moi, Général Lee.
Naçizane atımıza- - Evimize hoş geldiniz General Lee. - Teşekkür ederim.
Bienvenue dans notre humble demeure, Général Lee!
General Lee Güney hükümeti tarafından bir mektup hazırlandığını bilmektedir.
Le général Lee sait qu'une lettre a été préparée par le gouvernement sudiste.
General Lee'nin karargahının buralarda olduğunu biliyorum.
Je sais que le quartier général de Lee est près d'ici.
General Lee'nin karargahına gidip olanlardan haberdar eder misin?
Voulez-vous prévenir le général Lee?
General Lee, eğer doğru söylüyorsa... savaş günbatımına kadar bitmiş olacak.
Si le général Lee a raison la guerre sera finie d'ici le crépuscule.
General Lee is the ultimate strategist, a master deceiver.
Le général Lee est le stratège ultime, un maître dans l'art de la tromperie.
adım ileri götürecek olan General Lee'nin... asıl neslinin maymun olduğuna inananlar.
Mais je défie quiconque de prétendre que le général Lee descend du singe.
General Lee şimdi sizinle görüşmek istiyor, efendim.
Le général Lee va vous recevoir.
General Lee, sebeplerim vardı.
Général Lee, il y avait des raisons.
Ama General Lee, bugün adamlarıma... karşı neler yapıldığını görecek misiniz?
Général Lee, veillerez-vous à ce que justice soit pleinement rendue à mes hommes qui ont accompli cette charge aujourd'hui?
General Lee'ye ulaştırılmak üzere... bu arabada altın taşıdığınızı düşünüyorum. - Siz kimsiniz?
Je crois que vous avez un chargement d'or dans ce chariot et que vous l'apportez au général Lee.
Sana birşey söyleyeceğim. General Lee hakkında sabahın bu erken saatinde yol alıyordu. Bo ve Luke'un başını döndürdüğü kesin birşeydi.
Pour que le General Lee trace la route si tôt le matin, il fallait que le pauvre Luke ait un souci.
- General Lee. Bir toplantıda.
- Le général Lee, elle est en réunion.
Siz ve General Lee, sadakatimi nasıl ödediniz?
Comment Lee et vous m'avez-vous récompensé?
Bu gösteriye gelemezsin! General Lee gibi giyinmiş.
Tu vas pas à la reconstitution sapé en général Lee!
General Lee'ye, onu meclis binasının önünde karşılayacağımı söyle!
Je verrai le Général Lee devant le Capitole.
General Lee dün Appomattox'ta teslim oldu.
Le général Lee s'est rendu hier.
İyileştiği zaman onu "Uçan Süvari" Harry Lee'nin mezarına götürsünler.
Quand il sera remis de votre réprimande, il ira au cimetière voir la tombe du Général Lee!
General. Haber var. Lee Pennsylvania'ya çıkmış.
Dès réception, vous gagnerez Hanovre et assumerez le commandement de la Brigade Michigan. "
- Blackwater malikanesine hoş geldiniz.
Un officier du général Lee est le bienvenu à Blackwater.
- Bir tane daha Robert E. Lee.
- Encore la mort du général Lee.
Lee'nin de teslim olduğu söylentisi var.
Le général Lee a déjà capitulé.
Kendisi, Chen Lee ve General Price ile muhatap oluyorsunuz.
À lui-même, à Chen Lee et au général Sterling Price.
APPOMATTOX NİSAN 10, 1865 " Savaş alanındaki tüm kumandanlara, General Robert E. Lee'den :
" À tous les commandants... de la part du général Robert Lee.
General, 303'lük bir Lee-Enfield'le vurulan bir çocuk nasıl yardım talep eder?
Comment un enfant... blessé par les balles d'un Lee-Enfield... demande-t-il de l'aide?
General Robert E. Lee köleleri serbest bıraktı.
Le général Robert E. Lee a libéré les esclaves.
General Lee?
Général Lee?
General Lee!
Général Lee!
General Robert E. Lee!
le général Robert E. Lee.
Teğmenler Lee, Cappy ve Roberts emriniz üzerine burada, general.
Lieutenants Lee, Cappy et Roberts au rapport, général.
14 Nisan 1865'te, ikinci başkanlık döneminin başlangıcından yalnızca 41 gün sonra ve Güney komutanı General Lee, Kuzey Komutanı General Grant'e teslim olduktan yalnızca 5 gün sonra John Wilkes Booth başkan Lincoln'ü öldürdü.
Le 14 avril, 1865, 41 jours après sa deuxième investiture, et après 5 jours que Lee se rendit à Grant à Appomattox,
General Robert E. Lee ve 60.000'den az adamı General Joseph Hooker ve 120.000 kişilik ordusunu bozguna uğrattı.
Le général Robert E Lee avec à peine 60000 hommes vainquit le général Joseph Hooker et son armée de 120000 soldats.
Saygılarımla, General Cartman Lee!
{ y : bi } Signé : Général Cartman-Lee.
- Bizden daha çok adamları var.
Ils sont nombreux. On fait quoi général Lee?
- Bırak şovu ben yöneteyim General Lee!
- Alors laisse-moi mener.
General : Junghak Lee! Alay Komutanı :
Sous les ordres du lieutenant Lee, du capitaine Jang Ul-sung et du commandant Kim Ki-dong!
Vatandaşlarının yüreğinde ayrı bir yeri olan o büyük Virginia'lı George Washington'ın ve ayrıca kendi cesur babası General Harry Lee'nin anısından cesaret alarak bu konvansiyon Robert Edward Lee'den Virginia vatandaşları ordusunun silahlı kuvvetlerinin başına geçmesini istiyor.
En mémoire de ce grand Virginien, George Washington... si cher au coeur de ses concitoyens, et également... en mémoire de son vaillant père, général Light-Horse Harry Lee... cette assemblée demande à Robert E. Lee de prendre le commandement... des forces armées de la milice de Virginie.
general 1646
general hammond 32
general motors 17
generalim 93
general mi 19
general tanz 18
generaller 16
general scott 17
general hammond 32
general motors 17
generalim 93
general mi 19
general tanz 18
generaller 16
general scott 17