Gidebilirsiniz перевод на французский
1,828 параллельный перевод
Elbette gidebilirsiniz. Seninle birlikte.
- Bien sûr que tu peux y aller.
Beyler, evinize gidebilirsiniz.
Vous pouvez partir, messieurs.
Artık gidebilirsiniz, Dr. Karev.
Vous pouvez partir, Dr Karev.
- Eve gidebilirsiniz.
- Félifitations. Vous pouvez rentrer chez vous aujourd'hui.
Gidebilirsiniz.
Vous êtes libres de partir.
Ben oraya gelinceye kadar ve gidebilirsiniz denilince kadar kımıldamayın!
Ne le bougez pas avant qu'il ait signé une décharge.
Evet, "B", inan ona, ve herşeyden önce, eklemeliyim ki ona inanmamak için geçerli nedenlerin var, ama eğer ona inanırsan, aranızdaki bu garip gerilimi bir kenara koyup baloya birlikte gidebilirsiniz.
- Oui, "B", crois la, et... si je peux rajouter que tu n'as aucune raison de ne pas le faire. Mais si tu crois en elle, tu peux oublier cette non-dispute, et vous pourrez aller tous les deux au bal.
Gidebilirsiniz.
Rompez.
Crito eve döndüğünde, sen ve Lucius O'nun yanına gidebilirsiniz. Ve evliliğinze uygun olduğu gibi başlayabilirsiniz.
Quand Criton rentrera, toi et Lucius pourrez aller chez lui vivre ensemble
Basit tut. Bir fıkrayla başla. Sonra, sen ve botun Yeni Zellanda'ya dört saatlik gezinize gidebilirsiniz.
Commencez avec une blague, et avant de vous en rendre compte, vous et serez parti pour un voyage de 4 heures vers la Nouvelle-Zélande.
- Gidebilirsiniz, teşekkür ederim.
- Vous pouvez partir. Merci.
Hemen gidebilirsiniz.
Vous pouvez partir maintenant
- Şimdilik eve gidebilirsiniz.
- Vous pouvez rentrer chez vous.
Ooo, siz bebeler bir gün yiyeceksiz gidebilirsiniz.
Pauvres chéris. Vous ne pouvez pas jeûner une journée?
Oraya bir kayıkla gidebilirsiniz.
Vous allez devoir traverser en bateau.
İyi o zaman, ikiniz de odanıza gidebilirsiniz.
Très bien, retournez dans vos chambres.
Gidebilirsiniz.
Vous pouvez disposer.
Tamam, gidebilirsiniz.
C'est bon, vous pouvez y aller.
Ufak bir şey yapmanız kesinlikle gerekiyorsa dilediğiniz yere gidebilirsiniz.
Si vous devez absolument faire quelque chose de vague, allez où bon vous semble.
Gidebilirsiniz.
Vous pouvez partir.
Neden birlikte Lorna'nın çantasına bir göz atmıyoruz, ondan sonra belki gidebilirsiniz.
Jetons un coup d'oil a la valise de Lorna et vous partirez ensuite.
Şimdi gidebilirsiniz.
Maintenant, tu peux y aller.
Gidebilirsiniz.
Tu peux partir.
Gidebilirsiniz.
Le cours est terminé.
Hemşireler, gidebilirsiniz.
Mes soeurs, partez.
Veya atınızı eyerleyip buradan gidebilirsiniz.
Ou vous pouvez remonter en voiture et foutre le camp.
- Hepiniz eve gidebilirsiniz.
Rentrez chez vous!
Gidebilirsiniz.
- Je vous laisse aller.
Parmak izlerini alın, sonra gidebilirsiniz.
Relevez leurs empreintes. Et allez-y.
- Gidebilirsiniz!
- Congédié!
Gidebilirsiniz.
Vous pouvez y aller.
Luce. Gidebilirsiniz.
Vous pouvez y aller.
Şimdi gidebilirsiniz.
Vous pouvez y aller.
Mikey, adres sende var. Yürüyerek gidebilirsiniz.
Mike, tu as l'adresse, tu peux y aller à pied.
Beyler siz gidebilirsiniz.
Les garçons,... on débarrasse.
O zaman yarın sabah ikiniz de birlikte gidebilirsiniz.
Bien oui, chez David, en haut!
- Artık gidebilirsiniz, Bay Stevens.
- Vous pouvez y aller, Mr. Stevens.
Artık gidebilirsiniz.
Vous pouvez vous retirer.
- Evet, gidebilirsiniz.
- Oui, vous pouvez partir?
Rihanna TV gösterisine Teen People dergisiyle sizde gidebilirsiniz, ponpon kızsanız veya bir takımdaysanız...
L'émission spéciale de Rihanna est offerte par Teen People, alors, les meneuses, préparez-vous...
Gidebilirsiniz.
OK, allez-y.
Gidebilirsiniz Subay.
Vous êtes libre, Premier Maître.
Kuantum teorisinde, zamanda geriye de gidebilirsiniz.
Dans la théorie quantique, tu peux aussi aller en arrière dans le temps.
- Gidebilirsiniz.
- Vous êtes libre de partir.
Gidebilirsiniz, Binbaşı!
Vous êtes relevé, Major!
- 4 ve 8, gidebilirsiniz. - Evet!
- Numéros 4 et 8, vous pouvez partir.
Gidebilirsiniz.
Vous pouvez vous retirer.
Gidebilirsiniz.
Disposez.
Tamam, gidebilirsiniz.
Bien, vous pouvez disposer.
Hepiniz eve gidebilirsiniz.
Fini travail.
Hanımefendi, gidebilirsiniz.
Très bien, vous pouvez passer.