Hepimiz iyiyiz перевод на французский
161 параллельный перевод
Ben iyiyim, hepimiz iyiyiz.
Je vais bien, nous allons tous bien.
Hepimiz iyiyiz Olympia.
Nous allons tous bien.
Biz evde hepimiz iyiyiz umarım sen de iyisindir.
On va tous bien et on espère que toi aussi.
Hepimiz iyiyiz!
Tout va bien!
Her şey yolunda, hepimiz iyiyiz Charles.
- Très bien.
Güzel. Hepimiz iyiyiz öyleyse.
Bien, on va tous bien alors.
Hepimiz iyiyiz.
Nous allons tous bien.
Hepimiz iyiyiz, yuvarlanıp gidiyoruz.
Nous allons bien et on trottine d'un bon pas.
Tamam hepimiz iyiyiz.
Tout va bien.
En azından hepimiz iyiyiz.
Au moins, tout Ie monde va bien.
Hepimiz iyiyiz.
On n'a rien.
Hepimiz iyiyiz Bayan Hatcher.
Tout le monde va bien.
Burada hepimiz iyiyiz.
Tout va très bien ici.
Hepimiz iyiyiz. Şimdi 3 kişi kaldık.
On va bien tous les trois.
Galiba hepimiz iyiyiz.
Tout le monde va bien, on dirait.
Hepimiz iyiyiz sanırım.
Nous allons bien, tout compte fait.
Jayden suya bir şey koydu ve şimdi hepimiz iyiyiz.
Mais Jayden a mis quelque chose dans l'eau et on a guéri.
Ama endişelenme hepimiz iyiyiz.
mais, j'ai peur de vous inquiéter. rassurez-vous nous allons bien.
- Hepimiz iyiyiz.
- Oui, ça va.
- Buradaydık ve ettik. Hepimiz iyiyiz.
- On l'était et on s'en sort tous bien.
Ama önemli olan şu ki, hepimiz iyiyiz ve bunu iki mantıklı şey gibi çözebiliriz.
L'essentiel, c'est qu'on n'ait rien et qu'on s'arrange entre...
- Evet, hepimiz iyiyiz.
- Oui, on va bien.
Hepimiz iyiyiz şimdi.
Tout ira bien.
Sanırım hepimiz iyiyiz.
Je crois que la voie est libre.
- Evet, hepimiz iyiyiz.
- Oui, pas mal.
Biz hepimiz iyiyiz. "
" Nous vous envoyons toutes nos amitiés.
Anlaşılan hepimiz iyiyiz.
Je crois qu'on va tous vraiment très bien
Hepimiz iyiyiz.
On va tous bien.
Ben iyiyim, Wyatt iyi, hepimiz iyiyiz.
Ça va, et Wyatt aussi. On va tous bien.
— Hepimiz iyiyiz.
On est tous là.
Hepimiz iyiyiz.
Parfait.
İyiyiz. Hepimiz iyiyiz.
Tout va bien.
- Tamam, hepimiz iyiyiz.
- Oh, mon Dieu.
Hepimiz iyiyiz, arabada da sorun yok ve
On va bien, la voiture aussi.
- Hayır, hepimiz iyiyiz, Lloyd.
Non, t'inquiète pas, Lloyd.
Hepimiz iyiyiz.
Tout baigne.
Hepimiz iyiyiz.
Tout le monde va bien.
Hepimiz iyiyiz.
- On va tous bien.
ve Bill... hepimiz... iyiyiz.
Maintenant... avec Bill
Hepimiz gayet iyiyiz.
Nous allons tous bien.
Hepimiz çok iyiyiz.
Tout le monde va bien.
Hepimiz böyle iyiyiz.
On va tous bien.
" Biz, hepimiz burada iyiyiz ;
" Nous allons bien.
- Sağol, hepimiz çok iyiyiz.
- Oui. Merci. Nous allons fort bien.
Aslında, hepimiz gayet iyiyiz, tabii Hallie Parker bizim bilmediğimiz bir şey biliyorsa o başka.
Nous allons parfaitement bien. A moins qu'Hallie ne sache une chose que nous ignorons.
Wow. Hepimiz oluyorduk ama simdi iyiyiz.
On était morts, et on l'est plus.
Müzikle devam edelim! Bu gece hepimiz çok iyiyiz! Bu bütün insanlar için!
Une chanson du peuple pour le peuple.
Hepimiz iyiyiz. Ne?
Quoi?
Hepimiz çok iyiyiz efendim.
- Oui, on va très bien.
Artık hepimiz daha iyiyiz.
On se sent mieux maintenant.
Hepimiz iyiyiz.
Tout va bien.
iyiyiz 138
hepimiz 265
hepimizin 38
hepimize 22
hepimiz gibi 27
hepimiz biriz 41
hepimizi 34
hepimiz mi 18
hepimiz biliyoruz 28
hepimiz birimiz 20
hepimiz 265
hepimizin 38
hepimize 22
hepimiz gibi 27
hepimiz biriz 41
hepimizi 34
hepimiz mi 18
hepimiz biliyoruz 28
hepimiz birimiz 20