Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Hepimizi öldürecekler

Hepimizi öldürecekler перевод на французский

93 параллельный перевод
Sus yoksa hepimizi öldürecekler!
Tais-toi, sinon tu seras tué.
Gün doğarken hepimizi öldürecekler.
Demain, ils nous tueront tous.
Hepimizi öldürecekler.
Pas avant que vous soyez tous morts.
Hepimizi öldürecekler!
Et tous ces morts?
Ganatus, hepimizi öldürecekler.
Ganatus, nous allons tous nous faire tuer.
Ben gidiyorum arkadaşlar, yoksa hepimizi öldürecekler burada tek tek.
- Assez, je me tire! - Garcia, arrête-toi!
Hepimizi öldürecekler.
Pars avant que ce salaud nous tue.
Hepimizi öldürecekler!
Le pays est entre les mains d'assassins! Maudite soit la nation!
Tanrım bizi öldürecekler, hepimizi öldürecekler.
Bon sang, ils vont nous tuer.
Şimdi hepimizi öldürecekler! Dur. Ben ölmeye hazır değilim.
Je ne veux pas mourir!
Hepimizi öldürecekler!
Il nous tueront tous!
Hepimizi öldürecekler!
Ils vont nous massacrer, tu entends!
Hepimizi öldürecekler!
Ils vont tous nous tuer!
Savaşı engellememize izin vermemek için hepimizi öldürecekler mi?
Mieux vaut nous voir morts qu'empêchant leur guerre.
- Biz Hordelar'la daha önce hiç dövüşmedik! - Hepimizi öldürecekler!
La horde va nous massacrer!
Bizi şişmanlatıyorlar. Hepimizi öldürecekler!
Ils nous engraissent pour nous tuer toutes!
Hepimizi öldürecekler.
Ils vont nous tuer toutes, une par une.
Küçük piçler hepimizi öldürecekler.
Le petit con va tous nous tuer.
YUAN askerleri ile Orta Asyalılar birleşti.Hepimizi öldürecekler.
Les soldats YUAN et ceux d'Asie Centrale sont alliés. Ils pourraient tous nous tuer
Ve hepimizi öldürecekler.
Et tous nous tuer.
Sanırım hepimizi öldürecekler.
- Je pense qu'ils vont tous nous tuer.
- Bu kez hepimizi öldürecekler.
Ils vont tous nous tuer.
Hepimizi öldürecekler!
Les Brigands vont se mettre en rogne.
Hepimizi öldürecekler.
Ils vont nous descendre tranquillement, un par un!
Bir şey olursa hepimizi öldürecekler.
- Ils n'hésiteront pas à nous laisser mourir.
Eğer bir şeyler yapılmazsa, hepimizi öldürecekler.
Si rien n'est fait, ils nous tueront tous.
Hepimizi öldürecekler!
Ils vont tous les massacrer.
Yerimizi belirlediler. Eğer kalırsak, hepimizi öldürecekler!
Si on reste là, ils vont nous massacrer.
Siz de dahil hepimizi öldürecekler.
Ils vont tous nous tuer... vous y compris.
Nasıl olsa hepimizi öldürecekler.
Ils nous tueront tous de toute façon.
- Hepimizi öldürecekler.
On est pas encore mort.
Yoksa burada hepimizi öldürecekler, anlıyor musun?
Tu comprends pas? On pourrait mourir toutes les deux à cause de toi.
Ido, hepimizi öldürecekler. Eğil!
Ido, on va tous être assassinés.
Hepimizi öldürecekler sandım.
Je croyais qu'ils allaient tous nous tuer.
Moğollar yakında hepimizi öldürecekler. Halbuki biz buraya "Allah Onu Affetsin" yazıyoruz.
Les Mongoles vont nous tuer tous et nous écrivons là "Qu'Allah le pardonne".
Hepimizi öldürecekler.
Ils vont nous tuer.
Cindy susmazsan hepimizi öldürecekler.
Si tu continues, ils vont tous nous tuer.
- Biliyorum. Hepimizi öldürecekler.
Elles vont tous nous tuer.
Bu gece, onları serbest bırakacak ve hepimizi öldürecekler.
Ce soir, elle va les laisser sortir, et ils vont tous nous tuer.
Hepimizi öldürecekler.
Ils vont tous nous tuer.
- Hepimizi öldürecekler.
- Le petit est avec toi?
Hepimizi öldürecekler!
Restez calme.
Hepimizi öldürecekler!
Unis.
Hepimizi öldürecekler!
Ils vont tous nous tuer.
Bizi öldürecekler. Hepimizi.
Ils vont tous nous tuer!
Hepimizi de mi öldürecekler?
Ils nous tueront tous?
Connally bağırıyor : "Aman Tanrım! Hepimizi birden öldürecekler!"
Connally hurle : "Mon Dieu, ils vont nous tuer tous!"
Bizi korkutuyorsun. Hepimizi ya kaçıracaklar yada öldürecekler.
Ils vont enlever des gens.
Eğer öldürmezseniz hepimizi birden öldürecekler!
Sinon, si vous ne les tuez pas, c'est nous qui mourrons.
Eğer burada kalırsan öldürecekler hepimizi.
Ils nous tueront, si nous restons ici.
Ama o uyarıyı duydularsa, hepimizi öldürecekler demektir.
Tuez-moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]