Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Hepiniz öleceksiniz

Hepiniz öleceksiniz перевод на французский

174 параллельный перевод
Size makinelere saldırmanızı kim söyledi, aptallar? Onlar olmadan hepiniz öleceksiniz!
Qui vous a ordonné de vous en prendre aux machines sans lesquelles vous mourrez tous, imbéciles?
Hepiniz öleceksiniz.
Vous finirez pendus.
Aptallar yeter artık. Hepiniz öleceksiniz.
Vous êtes contents, bande d'idiots!
Soğuk geldiğinde hepiniz öleceksiniz eğer Za'nın ateş yapmasını beklerseniz.
Et quand le froid viendra, vous mourrez tous si vous attendez que Za fasse du feu pour vous.
Hepiniz öleceksiniz :
Essaie de gauche à droite, alors.
Yakında Londra'yı tamamen yok edeceğiz ve hepiniz öleceksiniz.
Bientôt, nous anéantirons totalement Londres et vous périrez tous.
Eğer denize doğru giderseniz, hepiniz öleceksiniz!
Si vous partez en mer, vous mourrez tous!
Yakında hepiniz öleceksiniz.
Et vous serez bientôt tous morts.
- Hepiniz öleceksiniz.
- Vous mourrez tous.
Hepiniz öleceksiniz! Şeytan, Dünya'da yürüyor!
Vous allez tous mourir et Satan est sur terre.
Altını alacağım Hepiniz öleceksiniz.
Je vais prendre l'or. Vous allez tous mourir.
Hepiniz öleceksiniz!
Qu'elle aille au diable!
Peki, hepiniz öleceksiniz
Bien. Je vous tuerai tous!
- Evet. Bu gece çiftliği terk etmezseniz, hepiniz öleceksiniz.
Vous allez tous mourir si vous ne quittez pas la ferme ce soir.
Hepiniz öleceksiniz.
J'aurai votre peau!
O geri döndü ve hepiniz öleceksiniz.
Il est revenu et vous allez tous mourir.
Hepiniz öleceksiniz.
Vous allez tous mourir.
Küçücük insanlarsınız.Hepiniz öleceksiniz.
Vous êtes un petit peuple. Vous disparaitrez.
Sonunda hepiniz öleceksiniz.
Vous y passerez tous!
Ondan uzak dur Doğu Teksas. Ondan uzak dur, yoksa hepiniz öleceksiniz.
Ne t'approche pas d'elle, Texas.
Hepiniz öleceksiniz!
Vous Allez tous mourir!
Hepiniz öleceksiniz!
Vous allez tous mourir!
Hepiniz öleceksiniz.
Vous allez tous mourir. Tu vas mourir, sale singe!
Eğer kaybedersen, hepiniz öleceksiniz.
Si tu perds, vous êtes toutes mortes.
Eğer işimi bitirmeme izin vermezseniz hepiniz öleceksiniz!
Et si vous ne me laissez pas terminer mon travail, on est tous mort!
- Hepiniz öleceksiniz.
- Vous allez tous mourir.
Aptal. Şimdi hepiniz öleceksiniz.
Idiot ; mon but est de vous tuer tous!
Hepiniz öleceksiniz.
Vous mourrez tous.
Hepiniz öleceksiniz.
Vous mourrez. Vous entendez, Foster?
Sizi çarpacak! Hepiniz öleceksiniz!
Il vous foudroiera, vous mourrez tous!
Lanet olasıcalar hepiniz öleceksiniz.
Vous allez tous crever.
Niye uğraşıyorsun? Hepiniz öleceksiniz!
Ça m'est bien égal, vous serez tous morts.
Hepiniz öleceksiniz!
Tuez-le!
Hepiniz öleceksiniz!
Vous mourrez tous.
Cumartesi gecesi gece yarısında öleceksiniz. Hepiniz öleceksiniz.
Samedi à minuit, vous êtes tous morts.
Eğer gitmezseniz, hepiniz öleceksiniz.
Si vous restez, vous mourrez.
Eğer değilse hepiniz öleceksiniz.
Sinon, vous mourrez.
Hepiniz öleceksiniz.
Vous allez tous mourir!
Hepiniz dağlanarak, vahşice öleceksiniz.
Vous mourrez tous dans d'affreuses souffrances.
Çok kötü olduğum için hepiniz yavaş yavaş öleceksiniz : - Matkapla.
Et parce que je suis très méchant, vous mourrez tous lentement... sous la roulette.
Emellerinizden olacaksınız, ve hepiniz lanetlenmiş olarak... öleceksiniz!
Le désir va échouer. Et vous mourrez tous... Maudits!
Hepiniz bir iki günde öleceksiniz zaten!
Dans deux jours, vous serez tous morts.
Eğer sen onunla olursanız hepiniz burada kalacaksınız ve onunla açlıktan öleceksiniz.
Alors restez crever de faim avec lui!
"Hepiniz öleceksiniz"
"Vous allez tous mourir."
- Zaten hepiniz öleceksiniz.
Vous allez tous mourir.
Ona uğraması gerekirdi ama uğramadı. Hepiniz kız kurusu olarak öleceksiniz. Collinsler bizi kapı dışarı edecek ve hepimiz bir çitin içinde açlıktan öleceğiz!
il n'a pas voulu faire son devoir en allant le voir, et vous mourrez vieilles filles, chassées par les Collins et affamées dans l'allée d'un parc!
Bana kalırsa, hepiniz, onunla birlikte öleceksiniz.
Vous mourrez tous avec elle.
Hepiniz birer Lejyoner olacaksınız ya da sonunda öleceksiniz.
Vous deviendrez tous des légionnaires. Ou vous mourrez certainement.
Ama şimdi hepiniz öleceksiniz.
Mais vous allez tous mourir.
Şimdi hepiniz birden öleceksiniz.
vous allez tous mourir.
Hepiniz burada öleceksiniz.
Vous allez tous mourir ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]