Iyi sanslar перевод на французский
9,210 параллельный перевод
Ve altı ay sonra burası da başka bir Yoshinoya şubesi olduğunda yeni bir iş bulmada iyi şanslar.
Et bonne chance pour trouver un nouvel emploi quand cet endroit deviendra un Yoshinoya Beef Bowl.
- Sana iyi şanslar bu konuda.
- Bonne chance. - Non s'il te plaît.
İyi şanslar.
Et bien, bonne chance.
Evet, tabii. O konuda iyi şanslar sana.
Bonne chance pour ça.
İyi şanslar. Sonra beni ara.
Appelle moi après.
İzci takımında iyi şanslar.
Bonne chance à la troupe.
İyi şanslar Matty McKibben.
Bonne chance Matty McKibben.
İyi şanslar sana.
Bonne chance avec ça.
İyi şanslar.
- Bonne chance.
- İyi şanslar.
- Bonne chance.
İyi şanslar Albay.
Bonne chance, Colonel.
- Tamam, iyi şanslar. - Adamım.
D'accord, bonne chance.
İyi şanslar.
Bonne chance.
In boca lupo... ( İyi Şanslar )
Bonne chance...
Sadece iyi şanslar dilemek istedim.
Je voulais juste te souhaiter bonne chance "
Louis, Zane'e gitmeyecek sen de öyle. İyi şanslar dilerim.
Louis ne vas pas travailler pour Zane, et toi non plus.
İyi şanslar.
Eh bien, bonne chance.
İyi şanslar o zaman.
Bonne chance avec ça.
- İyi şanslar.
Bonne chance.
Şey, roketinle bensiz yükselirken iyi şanslar.
Bonne chance dans ton envol vers le sommet sans moi.
Horsin'Around'u atsız yapmakta iyi şanslar.
Bonne chance pour faire Galipettes en famille sans le cheval.
Ticaret işlerinde iyi şanslar.
Bonne chance avec tes affaires financières.
Parmak olayında iyi şanslar.
Bonne chance avec ton doigt.
İyi şanslar efendim.
Bonne chance, Monsieur.
Tamam. Ameliyatta iyi şanslar.
Ok, bonne chance avec ça.
- İyi şanslar.
Hmm. Bonne chance.
Sana iyi şanslar, kardeşim.
Bonne chance avec ça.
İyi şanslar dostum. - Sağol, sana da.
Merci, vous aussi.
Ve iyi şanslar.
Et bonne chance.
Ona iyi davran. Şanslarına bel bağlayanlar yalnızca kumarbazlardır. Ve sen iyi bir kumarbaz değilsin.
Ceux qui comptent sur leur chance tu n'en ferais pas un très bon. je suis prêt à tenter ma chance. je te demande de faire une dernière chose pour moi.
Hayatım, Romeo şapkanın hazır olduğundan emin olmak ve iyi şanslar tokalaşması yapmak istedim.
Chéri, je voulais juste m'assurer que le chapeau de Roméo était incliné correctement et faire notre poignée de main porte-bonheur.
Söylemek istediği şey " iyi şanslar.
Autrement dit, bonne chance.
Ya da boşver. İyi şanslar Lo.
Ou n'import', bonne chance, Lo.
İyi şanslar dilerim.
Bonne chance alors.
İyi şanslar. İyi şanslar.
Bonne chance.
Sana iyi şanslar.
Bonne chance avec ça.
Pis yerdeki filmde size iyi şanslar.
Bonne chance pour ton film dans la boue.
İyi şanslar ve lütfen kendinize dikkat edin.
Bonne chance. Et s'il vous plaît... restez en sécurité.
Arama izni çıkarmada iyi şanslar.
Bonne chance pour un mandat aujourd'hui.
Dairenizi geri almada iyi şanslar.
Bon courage pour le récupérer.
İyi şanslar delikanlı.
Bonne chance, gamin.
İyi şanslar Dylan.
Bonne chance.
Ve Gregor iyi şanslar.
Je te dis merde.
Evet, iyi şanslar.
Si. Bonne chance.
Bu konuda iyi şanslar.
Bonne chance avec ça.
İşletme okulunda iyi şanslar.
Bonne chance pour les cours.
jüri karşısında iyi şanslar dilerim.
Bonne chance auprès du jury.
İyi şanslar, beyler.
Bonne chance, messieurs.
- İyi şanslar. - Teşekkürler.
Bonne chance.
Size iyi şanslar.
Bonne chance.
- İyi şanslar size.
- Bonne chance.
iyi şanslar 1942
iyi şanslar dostum 17
iyi şanslar evlat 16
iyi seyirler 39
iyi sabahlar 116
iyi seneler 19
iyi soru 41
iyi sayılır 22
iyi söyledin 29
iyi seçim 46
iyi şanslar dostum 17
iyi şanslar evlat 16
iyi seyirler 39
iyi sabahlar 116
iyi seneler 19
iyi soru 41
iyi sayılır 22
iyi söyledin 29
iyi seçim 46