Iyi sabahlar перевод на французский
337 параллельный перевод
Ya da iyi sabahlar.
Ou plutôt, bonne matinée.
İyi sabahlar, iyi sabahlar diye daldaki kuşlar şarkı söyler
"Bonjour" Chante l'oiseau sur la branche
İkinize de iyi sabahlar.
Salut à tous deux!
Ah, iyi sabahlar.
Bonne matinée!
- Çok naziksiniz. Ne kadar hoş.. - İyi sabahlar.
Vous êtes trop aimable.
İyi sabahlar efendim.
Belle journée, n'est-ce pas?
- İyi sabahlar.
- Bonne journée.
İyi sabahlar, Bay Jaeckel.
Bonjour, M. Jaeckel.
İyi sabahlar.
Bonne journee.
Matuschek Mağazası, iyi sabahlar. Evet Bayan Matuschek.
Oui, Mme Matuschek!
İyi sabahlar, efendim.
J'assumerai les conséquences. Bonjour, monsieur.
İyi sabahlar Ekselansları.
Bonjour, Excellence.
İyi sabahlar Bayan Porter.
Bonjour Mme Porter.
İyi sabahlar.!
Bonne journée!
Bütün gün burada otururken mi? İyi sabahlar, Bay Baines.
- En restant assises toute la journée?
İyi sabahlar beyler. Kahvaltınıza ya da görevinizin başına dönebilirsiniz.
Vous pouvez retourner à votre service.
İyi sabahlar Albay.
jolie matinée, colonel.
İyi sabahlar beyler.
Bonjour, messieurs.
İyi sabahlar Bay Worthing.
Et aussi vrai que n'importe quelle remarque sur notre belle civilisation.
İyi sabahlar.
Au fait, as-tu dit la vérité à Gwendoline?
- İyi sabahlar efendim. - İyi sabahlar.
Nous étions déjà résignés à sa disparition, que son soudain retour me terrifie.
- İyi sabahlar Mösyö.
Au revoir.
İyi sabahlar, çocuklarım.
Bonjour mes enfants.
İyi sabahlar hepinize.
Bonne journée à tous.
İyi sabahlar demek sana ne şeref benim için.
Une voix bien faible te dit bonjour.
İyi sabahlar yiğit Sezar.
Bonjour, digne César!
Elbette, anlayacağın gibi sana ödeme yapamam fakat uyumak için iyi bir yatağın, çorba pişirmek için bir mutfağın olur. Sabahları dükkanı açarsın... Biraz düğme ve iğne satarsın benim küçük yardımcım olursun, ne dersin?
Bien sûr, vous comprenez que ne peux pas vous payer pendant que vous apprenez, mais vous aurez un joli lit pour dormir et une cuisinière pour cuire votre souper, et le matin, vous ouvrirez la boutique et vendre quelques boutons et épingles et, euh être ma petite assistante, hein?
Evet, tabii ki. İyi sabahlar.
Au revoir.
- İyi sabahlar.
- Bonjour!
- İyi sabahlar. - Günaydın.
Bonjour.
İyi sabahlar.
- Bonjour.
İyi sabahlar hanımlar.
Bonjour, mesdames.
- İyi sabahlar.
- Eh bien, bonne journée.
- İyi geceler. İyi sabahlar.
Bonsoir... ou plutôt bonjour!
İyi sabahlar.
Au revoir.
- İyi Sabahlar. - Günaydın.
Bonjour.
Kaseti silmen gerekiyor. Kayıt devam ediyordu. İyi sabahlar.
Pensez à effacer, c'est enregistré!
İyi sabahlar. kuzenim.
Bonjour, cousin!
- İyi sabahlar. beyler.
Bonjour, Messieurs!
İyi sabahlar, ya da iyi akşamlar.
Bonjour, Tony. Ou plutot bonsoir, il est déjà tard.
İyi sabahlar. Bir kitap alacaktım.
Bonjour... j'aimerais acheter un livre.
İyi sabahlar.
Bonne matinée.
Hepsi satıldı. İyi sabahlar.
Bonne matinée.
İyi sabahlar.
Bonne matinée!
İyi sabahlar. - Ama buraya gelmem söylendi.
Mais on m'a dit de venir ici.
- İyi sabahlar.
- Bonjour.
- İyi sabahlar, Mrs. Hillyer.
- Bonjour, Mme Hillier.
- İyi sabahlar, Mr. Stoker.
- Bonjour, Mr Stoker.
İyi sabahlar.
Bonjour.
- İyi sabahlar, Mr. Henderson.
- Bonjour, Mr Henderson.
- İyi sabahlar
- Bonjour.
sabahları 23
iyi şanslar 1942
iyi sanslar 16
iyi seyirler 39
iyi seneler 19
iyi şanslar dostum 17
iyi soru 41
iyi şanslar evlat 16
iyi sayılır 22
iyi söyledin 29
iyi şanslar 1942
iyi sanslar 16
iyi seyirler 39
iyi seneler 19
iyi şanslar dostum 17
iyi soru 41
iyi şanslar evlat 16
iyi sayılır 22
iyi söyledin 29