Iyi seneler перевод на французский
76 параллельный перевод
Ve iyi seneler. Sonuçta yaklaşan 25. yaşgününüzün Thatcher and Company şirketinden tamamen bağımsızlık anlamına geldiğini ve dünyanın en büyük 6. kişisel servetinin sizin sorumluluğunuza geçireceğini hatırlatmak isterim.
Pour terminer, je vous rappelle que votre 25e année qui approche vous libérera de la tutelle de Thatcher et Cie et vous mettra en possession de la 6e fortune du monde.
Sana da iyi seneler, hapiste.
Et bonne année... en prison.
Sana da iyi seneler.
Bonne année à vous aussi.
Beeks, iyi seneler.801 yolcuları lütfen dikkat.
Bonne année, Beeks.
Herkese iyi seneler.
Deux enfants parfaits, une femme superbe, un grand sapin.
Sana da iyi seneler.
Et une bonne nouvelle année à toi.
Ve iyi seneler.
Et Bonne Année!
Mutlu Noeller ve iyi seneler!
Joyeux Noël et Bonne Année.
iyi seneler!
Joyeux Noël!
iyi seneler! Teresa!
Et bonne année, Teresa!
Mutlu Noeller, iyi seneler.
Joyeux et bonne.
Hey, iyi seneler.
Joyeux Noël.
Sana da iyi seneler.
Joyeux Noël à toi aussi!
- İyi seneler.
- Bonne année.
Pek çok zorlu seneler boyunca iyi hizmet ettin.
Je vous suis reconnaissant pour votre travail.
- İyi seneler!
- Bonne année.
- İyi seneler.
- Meilleurs vœux.
İyi seneler.
Bonne année.
İyi seneler!
Bonne année!
Bu ülkede biz, "İyi seneler" deriz.
Dans ce pays, on dit : "Bonne année."
- İyi seneler koca çocuk!
Tu te rends compte que tu as passé un tiers de ta vie assis sur tes fesses? Je ne suis pas resté assis. J'ai fait des recherches.
Birşeyi mi bölüyorum yoksa? Pek değil.Biz de "İyi Seneler" yazısını asıyorduk.
Je ne veux pas manquer l'anniversaire de Brian, et vendredi, ils repassent les travestis à la télé.
- ALF! - İyi seneler evlat. - Seni seviyorum.
Alf. ce fut une expérience incroyable.
İyi seneler!
Détendus, on a fait la grasse matinée. Il faisait trop froid pour se lever.
Bu sana Kate. İyi seneler.
Les bonnes oeuvres qui passent dans le quartier, on partage un verre de lait de poule.
İyi seneler Trevor.
On partage un verre de lait de poule.
İyi seneler Willie.
- Joyeux Noël, ALF.
- İyi seneler.
- Bon anniversaire.
Sizlere Mutlu Noeller ve İyi Seneler.
Joyeux Noël et bonne et heureuse année!
Neyse İyi seneler.
Eh bien... Bonne année.
İyi seneler Peter.
Bonne année, Peter.
İyi seneler Vera.
Bonne année, Vera.
- İyi seneler Peter.
- Bonne année, Peter.
Biliyorsun, en çoğunda ilk seneler sahi güzel ve aralarında iyi sex var. - Ya?
Tu sais bien, souvent les premières années des couples sont super, et tout va bien côté sexe.
İyi seneler! herkese hediye var!
Joyeux Noël!
- Mutlu Noeller. - İyi seneler.
Joyeux Noël, Pangle.
İyi seneler Georgia. Tanıştığımıza memnun oldum.
Joyeux Noël, Georgia.
Hiçkimse bu kadar cok vermemisti... İyi seneler. İzcilere her zaman sağlam harçlık veririm.
Personne n'a donné tant... je donne une grande contribution aux Boy Scout.
İyi seneler, tamam mı?
Bonne année, d'accord?
İyi seneler, Ellen.
- Bonne année, Ellen.
Ama, ben onunla tanışmadan seneler önce... çok iyi bir şekilde gizlenmişti.
je ne l'ai jamais nié... mais elle était sous couverture depuis des années avant même que je ne la rencontre.
Mantar toplama mevsimi geçen seneler kadar iyi geçmedi.
La récolte de la truffe n'a pas été aussi bonne que les autres années.
İyi seneler.
Bon anniversaire.
İyi seneler.
Bonne année, Boris.
Seneler sana iyi davranmış, Nora.
Les années vous ont été bénéfique, Nora.
İyi seneler, baba.
Joyeux Noël.
Size de iyi seneler.
Non, je l'ai pas vu.
Mutlu Noeller sana Harold ve İyi Seneler!
Joyeux Noël, Harold, et bonne année!
İyi seneler çocuklar. Tatilde eğlenceli bir şey yaptınız mı?
Bonne année, tout le monde.Vous faites un truc drôle pendant les vacances?
- İyi seneler!
- Bonne Année!
- İyi seneler.
- Bonne Année.
iyi şanslar 1942
iyi sanslar 16
iyi seyirler 39
iyi sabahlar 116
iyi şanslar dostum 17
iyi soru 41
iyi şanslar evlat 16
iyi sayılır 22
iyi söyledin 29
iyi seçim 46
iyi sanslar 16
iyi seyirler 39
iyi sabahlar 116
iyi şanslar dostum 17
iyi soru 41
iyi şanslar evlat 16
iyi sayılır 22
iyi söyledin 29
iyi seçim 46