Izle bak перевод на французский
172 параллельный перевод
Hadi. Şimdi biraz izle bakalım. Keyfine bak.
Echauffe-toi et quand tu seras prêt pour une partie de crac-boum-hue,
Bak Marcello, izle bak, ne var.
Regarde, Marcello. Regarde qui est là!
İşte, izle bak.
Attends, regarde!
Çocuk oyuncağı, izle bak.
Fastoche. Regardez bien.
VA Linux Systems izle bak.
Mais, regardes VA Linux Systems.
İzle bak.
Regarde ça.
Geçen taksiyi izle, içinde kim var bak.
Suivez le taxi qui vient de passer.
Gidiyorlar kızım, bak, izle.
Tu vois, ils s'en vont.
İzle bak.
Regardez cette performance.
İzle bak!
Ce n'est pas tout.
İzle bak!
Regarde!
İzle bak.
Regarde.
İzle bak. Her zamanki eşim değil ama göreceksin.
C'est pas ma partenaire habituelle, mais tu vas voir.
Bak izle.
Regarde. Regarde...
Bak dikkatle izle
Regarde... Regarde bien.
Bak, izle.
Regardez.
İzle bak.
Regardez ça.
Onu dışarı çağır, onun gözlerinin içine bak ve onun harap olmasını izle.
Regarde-le dans le blanc des yeux et observe-le s'effondrer.
Ne yaptığıma bak. Topa nasıl vuracağımı izle.
Regardez comment je vais frapper la balle.
- Bak. Şunu izle.
- Regardez.
Benden emir alıyor, izle de bak şimdi!
Il m'obéit au doigt et à l'oeil, alors fais gaffe, mec! Allez les gars.
Bak! Şunu izle.
Regardez!
Bak, beni izle.
Regarde.
- İzle bak!
- C'est vrai? - Regarde!
- Kendi işine bak, velet. Git TV izle.
- Va regarder la télé, petit merdeux.
Bak, izle.
Regarde.
Bak - Aynı böyle. İzle.
Regarde, comme ça.
Bak, Hegan'ın vocudunu götürdüklerinde arda kalan bir kil parçası. İzle.
Voilà un peu d'argile oubliée quand ils ont transporté le corps de Hagen.
Şimdi beni izle, ne yapıyorum bak, tamam mı?
Ecoute comment je chante. Je t'imite.
Bak, Nadya, dikkatlice izle.
Regarde, Nadia, regarde bien.
İzle bunu, Jordan'ın ne yaptığına bak!
Regardez ceci, voyez ce que Jordan fait!
Zeki olmaya gidiyorum. Güzel çiçeğini izle, bak.
Faut que j'assure un max.
Bak! bunlarda izle öde var, işte bu o kutu.
Ils ont le pay-per-view ici.
Bak, Teletubbies'i izle.
Regarde plutôt les Télétubbies.
Bak izle.
Regarde.
Şu haline bir bak. Böyle dayak manyağı olursun. Beni izle.
Pas comme ça, mauviette, tu vas prendre des coups.
İşte bak, izle.
C'est ça! Regarde.
Bak bu biraz komik. İzle.
C'est marrant, regarde :
İşte, beni izle. Ayaklarıma bak.
Suis mes pieds.
- Şunu izle. Bak, bir çatal.
Regardez ça, une fourchette.
İzle bak.
Admirez.
Bekle bekle, bak, izle izle.
Ouai... Cool. Allez, allez.
Ayakkabılarıma ve çantalarıma bak! Kapa çeneni ve beni izle.
Mate mes chaussures et les sacs.
Bak. Yanarken izle.
Regarde, comme ça brûle.
Bak, bak, şunu izle.
Regarde, regarde, regarde ça.
Bak bakalım, izle.
Fais ce que tu veux.
"İzle bak. Dinle şimdi, dinle."
Regarde, écoute.
İzle bak, bir daha yapacağım.
Tu regardes, je vais le refaire.
Hey, şuna bak. İzle şimdi.
Regarde-moi ça.
Şuna bak, izle.
Une semi-remorque. Regarde.
Bak, bunu izle.
Attends, tu vas voir.
bakın 5588
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
bakire 33
bakarım 81
baktım 85
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
bakire 33
bakarım 81
baktım 85
bakma 203
bak sen 266
bakire misin 19
baksana 1623
bakarız 131
bakacağım 88
bak ne diyeceğim 537
bakan 73
bakar mısın 103
bakalım neler olacak 16
bak sen 266
bakire misin 19
baksana 1623
bakarız 131
bakacağım 88
bak ne diyeceğim 537
bakan 73
bakar mısın 103
bakalım neler olacak 16
bakmadım 27
bak ne buldum 97
bakın kim gelmiş 88
bakalım ne olacak 31
bak baba 73
bakayım 533
bakmak yok 20
bakire meryem 30
bakın şimdi 40
bakın bayan 50
bak ne buldum 97
bakın kim gelmiş 88
bakalım ne olacak 31
bak baba 73
bakayım 533
bakmak yok 20
bakire meryem 30
bakın şimdi 40
bakın bayan 50