Koy onu yerine перевод на французский
277 параллельный перевод
Teddy hayatım, koy onu yerine.
Oh, Teddy, remets-le!
Koy onu yerine.
Posez ça.
Koy onu yerine. Çok fazla insan var.
Rangez ça. il y a trop de monde.
Koy onu yerine. Onlar zararsız.
Range ça, ils sont soumis.
Koy onu yerine!
Repose-la!
Koy onu yerine.
Repose-la.
Koy onu yerine.
Remets ça!
Koy onu yerine, tamam mı?
Tu le ranges, d'accord? Eli, par ici.
- Koy onu yerine.
- Pose ça!
Koy onu yerine.
Posez-les!
Hey, koy onu yerine!
Lâche ça! C'est à moi!
Hey, yerine koy onu.
Hé, lâche ça.
- Hey, onu yerine koy
Touche pas à ça!
Onu hemen yerine koy.
Replie ça tout de suite!
Ağlamayı kes ve onu yerine koy.
Remets-le dans sa cage!
Onu yerine koy!
Lache ca! Rends-le-moi!
- Koy onu yerine
Reposez ça.
Yerine koy onu.
Range ça!
- Onu hemen yerine geri koy!
- Remets-la en place!
- Onu yerine koy.
Remets ça.
Yerine koy onu.
Repose-la.
Geri yerine koy onu.
Remets-la en place!
Bırak onu! - Ve bunu yerine koy.
Aller jusqu'à la fusée de vergue pour attraper une cuiller d'eau, hein?
Onu yerine koy!
Posez ça.
Blore, onu yerine koy.
- Blore, lâchez cette chose.
Onu yerine koy.
- Raccrochez-le. Allez!
Lütfen onu yerine koy.
Remets-le à sa place.
Yo yo, onu yerine koy!
Reste-ici.
Mümkünse onu yerine geri koy lütfen.
Voulez-vous bien remettre ça à sa place.
Onu hemen yerine koy!
Posez ça tout de suite!
- Oh, onu yerine koy!
Reposez-la!
Onu yerine koy ve yemeğini bitir.
Repose ça et finis ton dîner avant.
Bu gerekmez.Onu yerine koy.
Range-le. Tu te fous de moi?
Onu yerine koy!
- N'avancez plus. - Désolé.
Vazoyu aldığın zaman evime götür ve onu aynı yerine koy.
Quand tu en auras un autre, remets-le à la même place.
Yerine koy onu.
Remettez-le.
Hey, koy onu yerine!
Posez ça.
- Onu yerine koy.
Posez ça!
Onu yerine koy.
Laisse. Allez.
- Hey, yapma! Yerine koy onu!
Rends-moi ça!
- Onu yerine koy!
- Pose ça.
Onu yerine koy.
Remettez la goupille.
Onu yerine koy!
Bon, remets-le.
Kabul etmezse ona hakaret et! Onu köpek yerine koy. Onu aşağıla.
traîne-le plus bas que terre!
Onu yerine koy.
Remets ça à sa place.
- Hey, onu yerine koy.
Attention. Trop petit...
Şimdi, Jamison Anne, onu yerine koy.
Maman Jamison, posez ça tout de suite.
Koy onu yerine.
Déposez ça.
Baksana, çabuk koy onu yerine!
Excusez-moi, déposez ça maintenant.
Onu yerine koy.
Aide-moi.
Onu hemen yerine koy.
Pose ça.