Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ Y ] / Yerine geç

Yerine geç перевод на французский

282 параллельный перевод
- Elbette. Yerine geç, öyleyse!
Replie-toi alors!
Tabiki kalk ve çanoğlanın yerine geç.
Prends Ia place du sonneur. Dommage.
Yerine geç de dövüş devam etsin.
Recommencez le combat.
Augie, yerine geç.
Augie, prenez la suite.
Yerine geç bakalım.
Grimpez-y vous-même.
Hey, Otis, hadi yerine geç ve içki servisine başla bakalım.
Hé, Otis, viens donc nous servir un autre whisky.
Hadi yerine geç, Williard.
Rentrez votre tête, Willard.
O zaman yerine geç.
Retourne à ta place!
Reldresal, yerine geç.
Reldresal, prenez votre place.
Yerine geç.
Retournez à votre place.
Junior'ın yerine geç.
Prends la place de Junior dans la tourelle.
Brindt, Farr'ın yerine geç.
Brindt, prends la place de Farr, à la mitrailleuse.
Yerine geç.
A ta place!
Çabuk yerine geç.
Retourne à ta place!
- Edgar, Sen gene eski yerine geç.
Edgar, assieds-toi là, comme avant.
Şimdi, yerine geç. Bekle, bunu da al.
Mettez-vous la.
Kımıldama. Yerine geç.
Personne ne bouge, restez assis.
- Yerine geç.
- Reprenez votre place.
- Onun yerine geç.
- Remplace-le.
- Bırak ve yerine geç.
- Tu l'a laissé couler?
Yerine geç, kadın.
Allez vous asseoir.
Yerine geç.
Première position.
Peruğunu tak ve yerine geç.
Remets ta perruque et en place.
Spaulding onun yerine geç ebilir.
Spaulding peut faire 8 trous.
Yerine geç.
Asseyez-vous.
Yerine geç.
Maintenant en place.
Yerine geç.
Allez vous asseoir.
Yerine geç.
En place.
- Hadi, herkes yerine geçsin. Geç şuraya!
Allez, en place pour la photo!
Ollie, Rade'in yerine geç.
Tu remplaces Rade.
Yerine sen geç ve uyanık ol.
Reste là-bas et ne t'endors pas.
Yerine geç hadi.
Retourne à ta place.
34. botta Andy'nin yerine sen geç.
Remplacez Andy sur la 34.
Çok geç varma riskini göze almak yerine uçmayı tercih ederim.
Je préfère voler plutôt que de courir le risque d'arriver trop tard.
Johnny buluşma yerine 7 : 29 da vardı. 15 dakika geç kalmıştı.
Toujours 15 minutes en retard, Johnny arriva au rendez-vous à 19 heures 29.
Anlaşıldı. Geç yerine.
Allez, c'est bon, filez.
Anlaşıldı. Geç yerine.
Regagnez votre place.
Diyor ki, yarın bir saat erken ayrılmak yerine birlikte hareket etmek adına bir saat geç gidelim.
Il propose qu'au lieu de partir une heure avant, demain, tous unis, nous arrivons une heure plus tard.
Geç yerine.
Allez vous asseoir.
Yapmayın beyler, sakin ve soğukkanlı olmalısınız! Geç yerine! Şu halinize bakın.
Mais Messieurs, vous manquez de calme et de sang-froid, hein!
- Geç yerine!
- Essaie un peu! - Ça suffit!
- Vur bana! Bir an önce bilincim yerine gelmezse, çok geç olacak.
Si je ne reprends pas vite connaissance, il sera trop tard.
Geç yerine!
En place!
Hey! Geç yerine! Hadi!
- Que fais-tu?
Geç yerine!
Retourne à ta place!
- Geç yerine.
- Retourne à ta place.
- Annem ölünce, yerine sen geç.
Laisse ce refrain à ma mère.
- Geç yerine...
- Assieds-toi.
Tabii yerine birinin geç mesine izin vermezsen.
Sauf s'il trouve un remplaçant.
Evet, geç yerine, seni kokulu küçük köpek pipisi.
Trouve-toi ta propre chaise, pauvre pisse de chien qui pue!
- Geç yerine lanet olası!
- Baissez-vous, bon sang!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]