Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ N ] / Nat

Nat перевод на французский

912 параллельный перевод
- Gros Bat nöbet tutuyor mu?
Est-ce que Gros Nat guette M. Pres?
- Sevgili dostum Nat bugün nasıl bakalım?
- Comment va mon tres bon ami Nat?
Çok teşekkür ederim, Nat. Bugün, nakit parayla iş görebileceğimizi bilmek hoşuna gidecektir.
Aujourd'hui vous serez content d'apprendre... qu'on peut traiter en se basant sur de l'argent liquide.
Bırak silme, Nat.
Ne l'essuyez pas, Nat.
Seni de yanımda götürmeyi isterdim, Nat.
J'aimerais pouvoir vous emmener, Nat.
Nat, bir tane daha doldursana.
Nat, un autre.
Hadi Nat, sen de bana katılsana.
Allez, joignez-vous a moi.
Belki de, 42. cadde üzerindeki Mirandi'nın ya da Nat'in barının oradadır.
II est peut-etre a Mirandi, ou a Nat's Bar, dans la 42e Rue.
Niçin, niçin, Nat?
Pourquoi?
Nat, buraya beni soran bir bey...
Nat, est-ce qu'il y avait ici un monsieur...
- Bu Nat'in barı, değil mi?
- C'est Nat's Bar, n'est-ce pas?
Hoşça kal, Nat.
A bientôt, Nat.
Son bir tane daha, Nat.
Un dernier.
İşte benim romanım bu, Nat.
C'est mon roman.
Hadi ama Nat.
Oh, allez.
Doldur şunu, Nat.
Versez, Nat.
Ama öyle olmaz, Nat.
Mais non, Nat.
Bu, üç sene öncesiydi, Nat.
C'était il y a trois ans.
Öyle mi düşünüyorsun, Nat?
Vous croyez?
Bu sefer bunu başaracağım, Nat, başaracağım!
Cette fois, je vais le faire!
- Teşekkür ederim, Nat.
- Merci.
Hoşça kal Nat.
Je rentre a la maison.
İzin ver bir kadeh içeyim, Nat.
Servez-m'en un, Nat.
Bana bir oyun oynuyorlar, kirli bir oyun, Nat.
Ils me jouent un tour, un sale tour, Nat.
- Lütfen Nat.
- Je vous en prie.
- Kim o? - Benim, Bay Birnam.
- Qu'y a-t-il, Nat?
- Ne oldu, Nat? - Sizin için bir şey getirdim.
- J'ai quelque chose pour vous.
- Ben alayım, Nat.
- Bonjour, mademoiselle.
- Merhaba, bayan.
- Merci, Nat.
- Teşekkür ederim, Nat. - Ohio'daki leylaklar da nasıllar?
- Comment sont les lilas dans l'Ohio?
Kitabın bir kopyasını Bim'e bir kopyasını montunu bana ödünç veren doktora ve bir kopyasını da Nat'e yollayacağım.
J'en enverrai un exemplaire a Bim... un des docteurs qui m'a preté son manteau... et un a Nat. Imagine Wick devant la vitrine d'une librairie.
Bir de Nat de Grott isimli genç. Eve kadar birlikte yürüdük.
Et un garçon m'a raccompagnée, Nat de Groot.
Nat, sen ve Morgan ile Talbot araştırma birimisiniz.
Nat, vous, Morgan et Talbot, vous vous chargerez des recherches.
Şu karşıdaki Lefeld değil mi? Nat Lefeld?
C'est Lefeld?
Ve şimdi, Nat King Cole'un son albümünden bir şarkı geliyor
Et maintenant, chers auditeurs, La nouvelle chanson de Nat King Cole :
( HALASI AİLESİ HAKKINDA DEDİKODU YAPAR )
Nat te rendra ton ancienne chambre.
Devam et. Bunu duydun mu Nat?
Raconte.
Amerika'da bildiğimiz tek soylular Nat King Cole, Duke Snyder ve Earl Wilson'dır.
Calme-toi. La seule royauté que je connaisse en Amérique... c'est Nat King Cole, Duke Snyder, et Earl Wilson.
Tony Bennett, Barbra Streisand Nat "King" Cole, The Four Freshmen.
Tony Bennett, Barbara Streisand, Nat "king" Cole, les Four Freshmen.
"Açık havada bir iş," demişti.
Un boulot sain, qu'il avait dit, Nat.
Teşekkürler, Nat.
Merci beaucoup.
- Nat'ın şarküterisinden. Euclid Caddesi'nde.
- Aux Délices de Nat, Euclid Avenue.
Sonra Noots'dan Nat Newton girdi.
Le suivant est Nat Newton de Notts.
Ben Nat Curzan... " "The Tattler" " gazetesinden
Ici, Nat Curzan du "The Tattler."
Bu çok doğal... İvan mı?
C'est parfaitement nat...
- Zenci Nat Turner'ı bilir misin?
Tu connais un négro appelé Nat Turner?
- Turner hakkında bir şey biliyorsan bu tüfeği dişlerine dayar, tetiği çekerim.
Si on apprend que tu connais ce Nat Turner. Je vais te mettre ce mousquet devant ta sale gueule... et appuyer sur la gâchette.
Oh, kapa çeneni Nat!
La ferme! Je vais le faire maintenant!
Hadi ama Nat.
Allons, Nat.
Sonunda ne olacağına dair, Nat ne demişti biliyor musun?
Tu sais ce que Nat a dit de la fin?
Nat King Cole!
Nat King Cole!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]