Nereden çıktın sen перевод на французский
207 параллельный перевод
Nereden çıktın sen?
D'où tu viens?
Hey, nereden çıktın sen?
D'où est-ce qu'il sort?
Nereden çıktın sen- -
Comment diable vous avez...
Nereden çıktın sen?
D'où viens-tu, toi?
Nereden çıktın sen, bir İskoç reklamından mı?
Tu sors d'une pub sur le scotch?
- Nereden çıktın sen?
D'où venez-vous?
- Willy, nereden çıktın sen? - Aman Tanrım.
D'où tu sors?
Nereden çıktın sen?
D'oû sors-tu, ma belle?
- Nereden çıktın sen?
- Dieu que tu es laide.
Hey, sen! Oh, nereden çıktın sen?
Salut toi... d'où tu viens, mon toutou?
Nereden çıktın sen? Seni hiç görmedim.
Je ne t'ai pas vu arriver.
Sen nereden çıktın?
- D'oû vous sortez, vous?
Sen de nereden çıktın böyle?
Que se passe-t-il?
- Sen nereden çıktın?
- D'où tu sors?
- Sen nereden çıktın?
Calmez-vous.
- Nereden çıktın sen bakayım? - İmparatoriçe Oteli.
- L'hôtel Empress.
- Sen de nereden çıktın, Jack?
Que veux-tu?
Sen de nereden çıktın?
- Vous sortez d'où?
- Sen nereden çıktın?
- D'où viens-tu?
- Sen de nereden çıktın?
Très bien, on va l'exécuter.
Sen de nereden çıktın?
Seigneur! Mais qu'est-ce que...
- Sen de nereden çıktın?
D'où sors-tu?
Ne oluyor? - Sen de nereden çıktın?
Que se passe-t-il?
Sen de nereden çıktın? Tanrıya şükür buradasın.
- Qu'est-ce que vous fichiez?
Sen nereden çıktın? Kimsin sen?
D'où sortez-vous?
- Sen de nereden çıktın bir anda?
- Comment es-tu rentré?
- Sen nereden çıktın böyle?
D'où tu sors?
Sen nereden çıktın?
D'où sors-tu toi?
Sen de nereden çıktın?
D'où tu sors, toi?
Sen de nereden çıktın?
D'où viens-tu?
Nereden çıktın sen?
D'où est-ce que tu sors?
- Sen de nereden çıktın? - Şu kamyondan.
- Tu sors d'où, toi?
Sen nereden çıktın?
Sanction, ici l'Enterprise.
Sen nereden çıktın?
- Mais par où êtes-vous passé?
Sen de nereden çıktın?
Qu'est-ce qui vous amène?
Sen de nereden çıktın?
D'où sors-tu?
Sen nereden çıktığını sanıyordun?
D'où crois-tu qu'elle venait?
Sen de nereden çıktın?
- D'où viens-tu?
Sen nereden çıktın, delikanlı?
D'où viens-tu, mon garçon?
Sen de nereden çıktın?
D'où tu sors?
Sen nereden çıktın?
D'où viens-tu?
Sen de nereden çıktın be?
D'où tu sors, toi? Un subnormal!
- Nereden çıktın sanki? - Ne dedin sen?
- Comment?
Sen de nereden çıktın?
D'où venez-vous?
- Sen nereden çıktın?
- Qui t'a invité?
Harika, sen de nereden çıktın? Ben mi?
Tu viens d'où, toi?
Sen de nereden çıktın?
Qu'est-ce que tu fais là?
Sen nereden çıktın?
D'où tu sors?
Sen nereden çıktın?
Quel bon vent vous amène?
- Sen de nereden çıktın?
- D'où tu sors, toi?
Sen de nereden çıktın?
Maman! Qui est-ce?
señor 97
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
senatör 298
senator 30
seni seviyorum 4697
sense 26
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
senatör 298
senator 30
seni seviyorum 4697
sense 26
seni çok özledim 187
seni 1182
senpai 28
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
seni 1182
senpai 28
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
senin adın ne 311
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
sence 570
seni seviyorum baba 42
seninle 184
seni gördüğüme sevindim 550
sen benimsin 132
seninle olmak istiyorum 35
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
sence 570
seni seviyorum baba 42
seninle 184
seni gördüğüme sevindim 550
sen benimsin 132
seninle olmak istiyorum 35