Neyiniz var перевод на французский
1,038 параллельный перевод
- Neyiniz var?
Que vous arrive-t-il?
Sizin neyiniz var?
Qu'est-ce que vous avez?
Sizin neyiniz var, çocuklar? Ben risk almadım mı?
Et moi, je ne risque rien peut-être?
- Neyiniz var efendim?
- Qu'y a-t-il?
Siz kodamanlar, neyiniz var?
Vous, les gros, qu'avez-vous de plus que moi?
Neyiniz var? Şakadan anlamıyor musunuz? Şakaya bak!
- T'aimes pas la plaisanterie?
Neyiniz var sizin?
Qu'est-ce qui vous prend?
Ancak biz evlendikten sonra evleneceğini yazmış. Neyiniz var?
Elle dit qu'elle se mariera quand nous le ferons.
O halde neyiniz var söyler misiniz?
pouvez me dire ce qu'il reste?
Sizin neyiniz var. Ahlaklı kadınların gündüz vakti sokaklarda gezemediği günleri unuttunuz mu?
Il fut un temps où une honnête femme n'osait plus sortir.
Neyiniz var bilmiyorum ama eğer hastalığınız Bayan Alsop'un tahmin ettiğindense yapılacak şey var. Durum ümitsiz değil.
Je ne sais pas ce que vous avez, mais si c'est ce que pense Mme Alsop, ça peut s'arranger.
Neyiniz var, leydim?
Que vous arrive-t-il?
Aman Tanrım! Neyiniz var?
Mon Dieu, qu'y a-t-il?
Neyiniz var?
- Qu'as-tu?
Sizin neyiniz var?
Qu'est-ce qui ne va pas?
Neyiniz var?
Qu'y a-t-il?
Sululuğu bırak, Harry. Sizin neyiniz var?
Qu'est-ce que vous avez tous?
Neyiniz var sizin?
C'est quoi, votre problème?
Neyiniz var sizin?
Ça ne va pas, non?
- Bakalım burada neyiniz var. - Evet, memnuniyetle. Bu bir De Pisis.
Un Pisis.
Neyiniz var?
Qu'est-ce qui vous prend?
- Sizin neyiniz var millet?
- Que vous arrive-t-il?
Neyiniz var? Hepiniz sarhoş musunuz?
Quelle mouche vous pique?
- Sabahtan beri toplantıdaydın. - Neyiniz var sizin böyle? - İçeride tuhaf bir tip var.
Il y a un gars bizarre qui t'attend depuis 1 / 4 d'heure.
Tatlı servisiniz de var mı hanımefendi? Varsa neyiniz var?
Aurions-nous droit á quelque dessert?
Neyiniz var sizin çocuklar?
Qu'est-ce que vous avez?
Sizin neyiniz var?
Quel est le problème?
İspatlayacak neyiniz var?
Qu'essayez-vous de prouver?
- Neyiniz var?
Ah, te v là, toi!
Neyiniz var sizin?
Qu'est-ce vous attendez?
Çocuklar neyiniz var sizin?
Qu'est-ce que vous avez?
- Neyiniz var, Yargıç?
Qu'est-ce qu'il y a, juge?
Sizin neyiniz var?
Qu'est-ce que vous avez, les hommes?
Ne Peter, ne de kedi bir yere gidiyor. Sizin neyiniz var böyle?
Il ne part pas et le chat non plus.
Bayan, neyiniz var? Kendinizi kötü mü hissediyorsunuz?
Vous sentez-vous mal?
Neyiniz var sizin?
Qu'est-ce que vous avez?
Onun satmasını sağlamak sizin elinizde. Neyiniz var?
Faites-lui entendre raison!
Sizin neyiniz var?
Qu'avez-vous tous dans cette satanée ville?
Ne oluyor, neyiniz var?
Eh bien, qu'est-ce que vous avez?
- Bu da ne? - Neyiniz var?
Cesse de crier, abruti!
Neyiniz var?
Mais qu'avez-vous?
Neyiniz var be sizin?
Qu'est-ce qui vous arrive tous?
- Neyiniz var?
- Qu'est-ce que c'est?
Sizin neyiniz var? - Haydi, çek arabanı.
Qu'ont-ils ces deux fadas?
Sizin neyiniz var?
Qu'est-ce qui vous prend?
Kahrolası salaklar sizi! Neyiniz var sizin?
Bougre d'idiot!
Sizin neyiniz var?
C'est quoi ce cirque?
Hanımefendi neyiniz var? Neyin var Luciana?
Mais maintenant...
- Neyiniz var sizin?
Qu'est-ce qui vous prend?
Neyiniz var?
Quoi...
Bize verecek neyiniz var acaba?
Y a-t-il moyen de se faire servir?
neyiniz var sizin 95
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
neyin var 1293
neyin var senin 722
neyin peşindesin 89
neyin 172
neyin peşindesiniz 20
neyin peşinde 20
varvara vasilyevna 23
neyin var 1293
neyin var senin 722
neyin peşindesin 89
neyin 172
neyin peşindesiniz 20
neyin peşinde 20