Nin kızı перевод на французский
2,376 параллельный перевод
Lene Siwy. Maria ve Karl Siwy'nin kızıyım. Allenstein civarındanım.
Lene Siwy, fille de Maria et Karl Siwy, de la région d'A | | enstein.
NASA bilim adamları, Mars Gezgini'nin kızıl gezegenin yüzeyinde geçmişte bir ara yaşam olmuş olabileceğini işaret eden fosilleşmiş organik bileşikler bulmasından ötürü heyecanlı.
NASA sont en ébullition depuis la découverte par le Mars Rover de débris organiques fossiles à la surface de Mars indiquant que la vie aurait pu exister, à une époque, sur la planète rouge.
Sonra Jeff ve Susie'nin kızı getirmesi.
Puis, Jeff et Susie avec leur petite.
Frosty'nin kızı da oradaydı.
La meuf de Frosty... elle y était.
- McCready'nin kızı için endişeleniyorum.
- Je suis inquiet pour la petite.
Bayan Hanniger. Dövülmüş kadınlar ve delirmiş anneler ve intikam isteyen kız evlatlar tanıyorum hepsi de Nighthawk Katili'nin kim olduğunu biliyor.
Mme Hanniger, je reçois des femmes battues, des mères hystériques, des filles haineuses qui disent savoir qui est le Faucon.
Bir hizmetçi kızın piçi İngiltere'nin kıskanç düşmanının yeğeniyle yatmaktan iyidir.
Mieux vaut un bâtard venant d'une servante qu'un enfant porté par la nièce de l'ennemi de l'Angleterre.
Dr. Al Fallari'nin iki kızı vardı.
Le Dr Fallari avait deux filles.
Her Kızılderili'nin kokusunu alırsın değil mi?
T'en renifles beaucoup des Indiens, hein?
Carmen Electra Scottie'nin aile yadigarını çarptı, ve şehirde Mike'ın kız arkadaşının memelerini görmeyen kalmadı.
Carmen a volé un bijou de famille à Scottie, et ta nana a montré ses seins à toute la ville.
Kızın Hayley'nin resmi çok güzelmiş.
Sympa cette photo de votre fille. Très jolie.
Burada oturmuş, Ali'nin kız kardeşini götten sikmesini izliyorum.
Ali est en train d'enculer ta sœur.
Qin Huai Nehri'nin en iyi kızı olmana şaşmamak gerek.
Pas étonnant qu'elle soit la fille la plus populaire de la rivière Huai Qin.
Bucky'nin kız arkadaşıyım.
Je suis sa petite amie.
1990'da, Mart ayının 19unda, o zamanlar Andy'nin kız arkadaşı olan Xana'dan beş mesaj geldi, ve bilirsiniz, kız kendini kaybetmişti.
Ce matin-là, le 19 mars 1990, il y avait cinq messages de Xana, Ia petite amie d'Andy à l'époque. Elle était complètement hystérique.
Johnny'nin evlendiği yapışkan kız.
La fille vulgaire que Johnny a épousée.
Hoşça kal! Bayan Hilly'nin yanında işe girdim diye bana mı kızıyor?
Elle m'en veut d'avoir eu la place chez Miss Hilly?
Bu da Dougie'nin kız kardeşi Megan.
Et voici la sœur de Dougie, Megan.
O gece Henry'nin, kız kardeşiyle nişanlandığını öğrendi.
Elle venait d'apprendre qu'Henry était fiancé à sa sœur.
- Anne! - Giovanni! Johnny'nin şu getirdiği kız neler yemişti?
Giovanni, la fille que Johnny a amenee, elle a mange quoi?
Demek sen Bobby'nin kız arkadaşısın, öyle mi?
Alors t'es la copine de Bobby?
En son ne zaman Bobby'nin benimle tanıştırmak için eve bir kız getirdiğini hatırlamıyorum bile. Demek ki...
Je ne me rappelle pas la dernière fois que Bobby a ramené une fille.
Bobby'nin arkadaşı olduğu için parayı alıyorum ve bu kasaya koyuyorum. Gidip kız arkadaşına sürpriz yapabiliriz.
Parce que vous êtes l'ami de Bobby, je vais prendre l'argent, le mettre dans le coffre, et on ira surprendre votre copine.
Tıbbî Sağlık Gereçleri'nin iç yazışmalarını buldum ve bizim haklılığımızı kanıtlıyorlar.
- Ouais. Je sais. J'ai là des documents...
- Bir kız Wickie'nin kıçını tekmeledi!
Vic a été battu par une fille!
Belediye meclis üyesi Kevin Landry'nin ve iki kızının kurtarılma detayları, az sonra ekranlarınızda.
Nous reviendrons sur l'histoire du sauvetage du conseiller municipal Kevin Landry et ses deux filles.
Kızım Mary'nin saçları çok uzundur.
Ma fille, Mary. Elle avait de longs cheveux, presque jusqu'à sa taille. En fait c'était la seule règle, que ma putain d'ex-femme respectait, J'entais le seul à pouvoir lui couper les cheveux.
Beni Wendy'nin cinayetinden tutuklamak için mi buradasınız çünkü gerçekten çıkışı kullanabilirim.
Dites-moi que vous m'arrêtez pour le meurtre de Wendy... le congé me ferait du bien.
Rusty'nin dediğine göre kız lezbiyen. Kızın dikkatini çekmek için sana ihtiyacım var.
Rusty dit qu'elle est une lesbienne.
Çocuklar, Bobby'nin ıvır zıvır yapması için gereken parayı topladık.
Les gars, on a amassé assez d'argent - pour que Bobby blablabla.
Kıskançlıktan çatla, Kate Middleton. Şimdi 2011 Mezuniyet Kralı ve Kraliçesi'nin geleneksel ilk dansına tanık olacağız.
Mange ça, Kate Middleton. FIGGINS :
Bildiğiniz gibi, bu yılın başlarında dokuz yaşındaki kızımız, Emily'nin trajik bir şekilde kaybetmenin acısını yaşadık.
Plus tôt cette année, ma famille a vécu la mort tragique de notre fille de 9 ans, Emily.
Plânlamaktan kastın, Billy'nin eve zilzurna, 8.sınıfa giden abazan çocuklar gibi gelip, üzerime çıkıp, sonra da üzerimde sızıp kalmasını ve patates cipsi gibi kokmasını kastediyorsan,...
Si c'était voulu que Billy débarque comme un ado en chaleur, qu'il me grimpe dessus et s'endorme sur moi en puant les nachos?
Stevie'nin yeni bir erkek kardeşi olacak ya da kız kardeşi.
Stevie va avoir un petit frère ou une petite sœur!
Avery'nin bir kız kardeşi var, ama Eugenia şu anda sorunlar yüzünden hastanede.
Elle a une sœur, mais Eugenia est internée pour dépression.
Ben, eski kız arkadaşım Lucy'nin suratına bıyık ve kokuyu temsil eden çizgiler çizdiğim resmini koymak istiyorum. Çünkü leş gibi kokuyor.
Pour mon objet, j'ai choisi une photo de mon ex, Lucy, avec une moustache et des traits pour illustrer son odeur, car elle pue.
Andy'nin eski kız arkadaşları hakkında konuş.
Parle des ex d'Andy.
Jesse'nin kız arkadaşı kuaförüm oluyor da.
Oh, la petite amie de Jesse fait mes cheveux.
Anne-Marie'nin kız kardeşi Jody Cambry'nin cesedini bulduk.
On vient de trouver le corps de Jody, la sœur d'Anne-Marie.
Yosi'nin Kıtır'ı ile kazanabileceğimiz para kendi markamızı yaratmamızı sağlayabilir.
Avec l'argent qu'on peut se faire avec Crisp by Yosi, on lancera notre marque.
Sahte bir profil yap, Jackie'nin arkadaşı olarak, O "oynak kızın" sayfasında neler varmış arayıp tara, sonra onun kim olduğunu anlarız.
Crée un faux profil, ajoute-la, fouille le profil de cette pétasse et confronte Ezra.
Jeremy'nin kız kardeşi Kimberly, yönetim kurulunda. Ama daha çok kağıt üzerinde.
Kimberly, la soeur de Jeremy, est au conseil, mais... c'est plus une position honorifique.
- Kızınızın anısını kirletmek istemem, - ama Dave Piaseki'nin anısını düzeltmek isterim.
Bien, je ne veux pas salir la mémoire de votre fille, mais je veux corriger vos souvenirs de Dave Piaseki.
Bildiğiniz gibi, müvekkilim, kızı Catherine'nin ortak velayetini istiyor.
Comme vous savez, mon client réclame la garde alternée de sa fille Catherine.
- Evet! Gaby'nin biyolojik kızı hayatlarından silindi o da katlanmaya çalıştı.
La fille biologique de Gaby fut effacée, et elle essaya de surmonter ça.
Ben de bu yıldaki kızım Ione'nin bedenine.
Et comment je me suis retrouvée dans le corps d'Ione en 2011.
Sadece Destiny'nin rastlantısal kalkan şablonunu geçersiz kılmamız gerekiyor.
On a juste besoin de modifier le modèle de recherche du bouclier du Destiny
Şimdi onur konuğumuza hoşgeldin diyelim,... iki dönem başkanlık yapmış, anayasamızın yazarı ve Destiny'nin hayatta kalan son üyesi olan...
Veuillez accueillir avec moi notre invitée d'honneur, notre mairesse réélue, l'auteure de notre constitution et la dernière des colonisateurs du Destiny,
Yıldız Geçidi'nin dokuzuncu sembolünü....... derhal çevirme konusunda fikir birliğine vardık.
Nous sommes d'accord pour tenter de composer. l'adresse à neuf chevrons de la Porte des étoiles immédiatement.
Babam, Lovely'nin yanında kız olmazsa adamlarına onu öldürmelerini söyledi.
"Papa à ordonné à ses hommes.." ".de tuer Lovely s'ils ne voient pas une fille avec lui. "
Noel arifesinde Houlie'nin kız kardeşiyle yapacaktık ama çok sarhoştu.
Ça a failli avec la soeur de Houlie, mais elle était bourrée.
nın kızı 33
kızım 866
kızı 63
kızıl 90
kızın 46
kızınız 24
kızılderili 47
kızım nerede 44
kızıl saçlı 27
kızın mı 25
kızım 866
kızı 63
kızıl 90
kızın 46
kızınız 24
kızılderili 47
kızım nerede 44
kızıl saçlı 27
kızın mı 25
kızılderililer 89
kızım mı 20
kızıl haç 24
kızıl ordu 26
kızıl farekulağı 20
kızı bırak 28
kızınız mı 18
kızı rahat bırak 18
kızı mı 18
nin kardeşi 22
kızım mı 20
kızıl haç 24
kızıl ordu 26
kızıl farekulağı 20
kızı bırak 28
kızınız mı 18
kızı rahat bırak 18
kızı mı 18
nin kardeşi 22