Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ O ] / Olmayabilir de

Olmayabilir de перевод на французский

1,585 параллельный перевод
Olabilir, olmayabilir de.
Peut-être. Peut-être pas.
Parmağı düğmede olabilir. Olmayabilir de.
Un décédé-interrupteur.
Olmayabilir de.
Peut-être pas.
- Olmayabilir de.
Ou peut-être pas.
Eğer organik yapıları taklit edebiliyorsa ve öyle görünebiliyorsa... Kimse göründüğü kişi olmayabilir demek.
S'il peut imiter la structure organique et l'apparence de... ce qui veut dire personne n'est ce qu'il est!
Deprem olabilir de, olmayabilir de.
Ça peut-être le séisme ou pas.
Ama olmayabilir de.
Mais ça ne pouvait pas être lui.
Avustralya yük gemisi Innocent City'nin tayfası olabilir de, olmayabilir de.
Eh bien, ce pourrait bien être l'équipage du cargo Australien "lnnocent City".
- Evet ama olmayabilir de.
Il est peut-être retardé.
Cuma günü, uzuvlarınızı kesip aileniz ve arkadaşlarınız arasında eşit bir şekilde paylaştırmaya zorlanacağımız gün olabilir de olmayabilir de.
Vendredi est le jour... où on pourrait ou non être forcés... de vous trancher les membres... pour les distribuer équitablement à vos amis et à votre famille.
Sizin şu gizemli paketiniz barıma geldiğinden beri onunla bir alakam olmuş olabilir de olmayabilir de.
Depuis que votre prétendu paquet est arrivé dans mon bar... je pourrais ou non n'avoir absolument rien à voir avec.
Tabii ki itiyordu, ama ittiğini farkında olmayabilir, her iki durumda da belki başka bir anı dışarı çıkmaya çalışıyordur.
Bien sûr, mais il ne le réalise probablement pas, c'est peut-être un autre souvenir qui tente de faire surface.
Caroline Epps Epps'in suç ortağı olmayabilir.
Caroline Epps n'est peut-être pas la complice d'Epps en fin de compte.
Mike, bu uygun olmayabilir tüm olan biteni vermek, ama tek desteli 21'de bir kart hilecisi var.
Mike, ce n'est peut-être pas convenable étant donné les circonstances, mais il y a un tricheur sur une table de black-jack.
Elimde olan hayatı kenara ittiğimi görünce, insanlar seninle hemfikir olmayabilir.
J'ai abandonné mon ancienne vie. Trop de gens n'auraient pas compris.
Dakota Hudson'ın ailesi aynı fikirde olmayabilir Bay Choi.
La famille de Dakota Hudson pourrait penser le contraire, M. Choi.
Başlangıçta hiçbir şeyiniz olmayabilir, hiçbir yol da olmayabilir, ama bir yolu bulunacaktır.
Vous pouvez partir de rien. Et à partir de rien, à partir d'aucun moyen la réalisation peut se produire.
Evet de, siz geldiğizde araba hala burada olmayabilir.
Oui. Cette voiture sera peut-être plus là à votre arrivée.
Ceset elimizde olmayabilir ama biraz sabırla son derece iyi üç boyutlu bir canlandırma elde edeceğiz.
On n'a peut-être pas un corps, mais avec un peu de patience, on en aura une sacrément bonne représentation tridimensionnelle.
Kilise temizdir ve bu takımı giymek için başka fırsatım olmayabilir.
L'église, c'est élégant, j'ai jamais eu la chance de porter ce costume.
Bütün günlük bir kutlama olmayabilir.
Mais peut-être pas toute une journée de festivités.
Kendra çantadaki en keskin alet olmayabilir, ama yalancı falan da değildir.
Kendra n'est peut-être pas un modèle de vertu mais ce n'est pas une menteuse.
Lex, Zod onu ele geçirdiğinde neler olduğunu hatırlamadığında ısrar ediyor, ama bu konuda dürüst olmayabilir.
Lex m'a affirmé qu'il ne se souvenait plus de ce qui s'est passé quand il était possédé par Zod, mais il n'était peut-être pas entièrement honnête.
Dinle... Benim... benim söylediğim, o kötü bir insan olmayabilir.
Je, je dis qu'il est, quelqu'un de mauvais.
- Hiçbir şey de olmayabilir. - Bir şeyler de olabilir.
- Ca pourrait faire un flop.
Gaby ve ben görüştük Amy yeterli olmayabilir ve kazanma şansı düşük.
Bon, comme Gaby et moi en avons discuté, Amy a de vraies limites et ses chances de gagner sont minces.
Düşünüyordum da, ikimizin çıkıyor olması, çok da iyi bir fikir olmayabilir.
J'ai bien réfléchi. et je ne suis pas sûre que ce soit une bonne idée pour nous de sortir ensemble.
Bir randevun olmayabilir... ama bana yardımcı olabileceğin bir yol var.
Eh bien, tu n'as peut-être pas de rencard, mais tu peux m'aider pour l'attribution des places.
Belki de olmayabilir.
Peut-être pas.
Amerika'nın kozalaklı ağaç ormanları hayvan yaşamı açısından zengin olmayabilir, ama ağaçları olağandışıdır.
Les forêts de conifères américaines ne sont pas les plus riches en termes de vie animale, mais les arbres qu'on y retrouve sont extraordinaires.
Özel bir garezi olmayabilir.
Il n'avait peut-être pas de rancune particulière.
Yaptıklarımızın sonuçlarına katlanmak bazen hoş olmayabilir.
Bien, subir les conséquences de nos actes peuvent parfois être désagréable...
Yani bu sana uygun olmayabilir.
Je veux dire, peut-être que ce n'est pas ton genre de truc.
önemli olmayabilir, ama gece boyunca gözlem altında olmanı istiyorum. Gece boyunca mı?
Ce n'est rien de grave, mais j'aimerais vous garder pour la nuit en observation.
Bir işinizin olması, gününüzü geçirmek için en çekici yol olmayabilir, ama çalışan insanların arasında olmak kendimi iyi hissettirmişti.
Travailler n'est pas la façon la plus glamour de passer le temps... mais il faisait bon de faire partie de la population active.
Fazla zamanımız olmayabilir.
On n'aura pas beaucoup de temps.
Biliyor musun kasabadaki ölü insanlar seninle aynı fikirde olmayabilir.
Eh bien, tu sais, il y a un tas de gens morts en ville qui ne serait pas d'accord avec toi.
Şu an iyi olmayabilir.
Peut-être pas tout de suite.
Sadece yüzüne karşı söylemek istedim. Dün gecenin sonu en iyi zamanlarımdan biri olmayabilir.
Je tenais juste à te dire en personne... que la fin de la soirée, hier soir, n'a peut-être pas été mon heure la plus glorieuse.
Belki de olmayabilir.
Ou peut-être pas.
Ama artık Matterhorn dağının tepesini gördüm, yani şimdi yaşayacağım şey yeteri kadar vahşi olmayabilir.
Maintenant que j'ai été sur le Mont Cervin, la chevauchée sauvage de M. Toad ne serait pas assez sauvage.
Babalık nutukların için teşekkür ediyorum ama belki de onları bu kadar serbest bırakmak pek iyi bir fikir olmayabilir.
Merci de tes conseils, mais les laisser tranquille, ce n'est pas une bonne idée.
Arabadan çıkabildiyse, şu anda çölde bile olmayabilir.
Si elle est sortie de cette voiture, elle pourrait même ne pas être dans le désert.
Gelecek, benim bildiğim şekilde var olmayabilir.
Le futur est peut-être différent de celui que je connais.
Yani yaralandıktan sonra yer değiştirdiyse şehrin içi birincil suç mahalli olmayabilir.
OK, donc s'il est entré en phase de transition après avoir été frappé, cela signifie que le centre-ville n'est pas notre scène de crime initiale.
Doğada olmayabilir fakat Manhattan Sera'sında bir aradalar.
Peut-être pas à l'état sauvage, mais certainement au conservatoire de Manhattan.
Yanmış olay yerinden delil toplamak zor olacak. Olmayabilir.
Avec une scène de crime carbonisée, ça va être dur de trouver des preuves.
Bu olay geçen haftaki kaçırılmayla bağlantılı olmayabilir.
Après tout, ce n'est peut-être pas lié à l'enlèvement de la semaine dernière.
Bacakların olmayabilir ama kulakların var.
Vous n'avez pas de jambes, mais vous avez des oreilles.
Cevap belli belirsiz, gizemli birşey olmayabilir.
La réponse n'est sans doute pas un mystère dénué de sens.
Fiberglas olan şey bir korse olmayabilir.
Et si le plâtre en fibre de verre était une coïncidence?
dede 298
deli 209
denise 139
deme 332
dean 111
detroit 189
dennis 260
değil 1746
delia 49
dell 45
denver 202
deuce 21
debi 22
dedi 2780
delorean 17
deniz 113
dendi 27
denny 66
dent 20
ders 21
demiş 290

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]