Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ S ] / Sen bir kahramansın

Sen bir kahramansın перевод на французский

293 параллельный перевод
Anne sen bir kahramansın.
Tu es une héroïne, maman.
Sen bir kahramansın.
Fichtre! Un jeune héros.
Ama sen bir kahramansın.
Mais toi tu es un héros.
Sen bir kahramansın.
Vous êtes un héros.
Sen bir kahramansın Dixie.
Tu es devenu un héros.
Homer, sen bir kahramansın!
Homere, tu es un heros.
Sen bir kahramansın.
Tu es un héros.
Sovyetler Birliği'nde sen bir kahramansın.
- Vous etes un heros de l'URSS. - Je ne suis pas un heros.
Sen bir kahramansın.
Un vrai héros...
Ve sonra üçüncü çocuk için geri döndün. Çok kahramancaydı. Sen bir kahramansın!
Mais remonter chercher le 3e, c'est de l'héroïsme!
Sen bir kahramansın, aynı Charles Lindbergh gibi.
Vous serez leur Lindbergh.
Sen bir kahramansın, Harris. Dünyayı kurtardın.
Tu es un héros, tu as sauvé le monde.
Moss. Sen bir kahramansın, çok zenginsin peki, neden vaktini burada bir avuç aylakla harcıyorsun?
Vous êtes un héros, vous êtes si riche, que faites-vous ici à perdre votre temps avec des paumés?
- Sen bir kahramansın.
Tu es un héros!
Sen bir kahramansın, Jim.
Tu es un héros, Jim.
- Baba sen bir kahramansın.
Papa! T'es un héros.
Sen bir kahramansın.
Vous ne partez pas déjà?
Bazılarımız için sen bir kahramansın. Dünyanın bildiği en güçlü ordunun başındaki gerçek bir Amazon.
Pour certaines, tu es une héroïne, une Amazone à la tête d'une armée.
Benim kitabımda sen bir kahramansın adamım. Kesinlikle öylesin!
Pour moi, t'es un putain de heros!
Ufaklık, sen bir kahramansın.
Tu es un héros.
Sen bir kahramansın.
Tu es vraiment un héros!
Sen bir kahramansın, evet.
T'es vraiment un héros.
Eğer ben sen bir kahramansın dersem, sen bir kahramansındır!
Je te dis que t'es une héroïne!
Sen bir kahramansın, adamım "dediler. Ben de," Öyle mi? " dedim.
"Tu es un héros." J'ai dit : "Ah bon?" Et ils ont répondu : "Ouais."
Artık sen bir kahramansın.
Et maintenant, tu es un héros.
Evet, sen bir kahramansın.
"Ouais, z êtes mon héros."
Cesedi korumaya çalışan bir kahramansın sen.
Un héros qui protège un copain.
Sen gerçek bir kahramansın, Bay Oldham.
Vous êtes un vrai héros, M. Oldham.
Sen hala bir kahramansın.
Vous êtes toujours le conquérant.
Sen gerçek bir kahramansın ama yüzbaşı bunu anlayamadı.
La boucler? T'es entré comme un fou dans l'bureau! l'capitaine a compris d'suite
Sen bir kahramansın evlat.
Soyons plus discrets.
Sen milli bir kahramansın.
Vous êtes un héros national.
Sen gerçek bir kahramansın, Leary değil. - Nereden duydun bunu?
- Qui t'a dit ça?
Sen Romalı bir kahramansın.
Tu es un héros romain.
Sen bir kahramansın.
Tu es un héros, tu sais.
O aptal çocuk George haklıymış. Çok yaman bir kahramansın sen.
Ce minus de George a raison, vous êtes un sacré héros!
- Sen bir kahramansın.
M. Simpson, payez vos achats, partez et surtout, à la prochaine.
Sen lanet olası büyük bir kahramansın, dostum.Hem de çok büyük!
Tu es un veritable heros! Un sacre grand heros!
- Sen gerçek bir kahramansın.
- Vous êtes un héros.
Sen lanet olası bir kahramansın.
Vous êtes un foutu héros.
Sen bir kahramansın, babalık.
Tu étais un héros, ils t'avaient gracié!
Ama sen şu an bir kahramansın. Patronumu ; korumaya ihtiyacın olmadığına dair ikna ettim.
Mais puisque tu es un tel héros j'ai convaincu mon patron que c'était inutile.
Sen de trajik bir kahramansın.
Tu es un héros tragique.
Sen büyük bir kahramansın.
Vous êtes un héros.
- Sen gerçek bir kahramansın, değil mi?
Une vraie héroïne, hein? Non.
Şimdi... sen gerçek bir kahramansın, değil mi?
Bon, tu es une vraie héroïne, pas vrai?
Sen artık ulusal bir kahramansın, Junior.
Vous êtes un héros national! Heureux?
Vladim... sen bir kahramansın.
- Tu es un héros.
- Sen gerçek bir kahramansın, Minya.
- Tu es une héroïne.
Ve... ayrıca sana sö... söylemek... söylemek istediğim... bunu yaptığın için... sen bir... bi-bir kahramansın.
Je voulais aussi te dire... Te dire... que pour moi, tu es un héros pour avoir fait ça.
Sen artık bir kahramansın.
- Tu es un heros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]