Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ S ] / Sen bir salaksın

Sen bir salaksın перевод на французский

168 параллельный перевод
Sen bir salaksın.
T'es un con.
- Sen bir salaksın, Babe.
Vous êtes folle, Babe.
Onun hoşuna gidecek ve sen bir salaksın.
Il en sera très content, idiot!
Sen bir salaksın.
Tu es un salaud.
Öyleyse sen bir salaksın.
Tu es idiote!
Gibbs, sen bir salaksın.
Gibbs, vous êtes un idiot.
Sen bir salaksın!
Vous êtes un idiot!
Sen bir salaksın, o da öyle.
Vous êtes idiot, elle aussi.
Hey dostum, sen bir salaksın, bunu biliyor musun?
Eh, tu sais que tu es le roi des cons?
Sen bir salaksın.
Vous êtes stupide.
Bütün söylediğim şu, sen bir salaksın.
J'ai dit que vous étiez stupide.
- Biber! - Sen bir salaksın.
- Idiot, du poivre!
Ama sen bir salaksın.
T'es un connard, toi.
Ve Al, sen bir salaksın.
Al, tu es un idiot.
- Sen bir salaksın.
Et toi, tu n'es qu'un pauvre naze.
- Sen bir salaksın.
- Vous êtes un imbécile!
Sen bir salaksın.
A moi. F ) T'es un naze.
Eğer kaçmayı düşünmüyorsan sen bir salaksın.
Tu es con de croire qu'on peut y échapper.
Çünkü sen bir salaksın.
Parce que tu es un idiot.
Sen bir salaksın! Salağın tekisin!
Quel imbécile!
- Biliyor musun, sen bir salaksın.
Tu es un idiot.
Ama işin doğrusu... Sen bir salaksın.
Mais le fait est que tu es un couillon.
- O zaman sen bir salaksın!
Alors tu es un imbécile.
Çünkü sen bir salaksın.
C'est parce que t'es un crétin.
Sen bir salaksın.
Tu es un idiot.
- Sen bir salaksın.
Tu déconnes.
Beceriksiz bir salaksın sen Gates!
Vous êtes idiot et maladroit, Gates!
Kelly, sen su katılmamış bir salaksın.
Tu te conduis comme un plouc de la pire espèce!
Sen salaksın. Hayalperest bir salak, en kötüsünden.
Vous êtes un idiot, un idiot rêveur et c'est la pire espèce d'idiot.
Sen zavallı bir... Dee, çok salaksın.
Tu es complètement bouché!
Sen ne biçim bir salaksın?
Sombre idiot!
- Sen bir salaksın.
- Vous êtes un idiot.
Sen saf bir salaksın, Colby.
Comme tu es naïf, Colby!
- Sen tam bir salaksın.
Tu es vraiment con!
- Sen tam bir salaksın.
Tu es un con.
- Sen kekeme bir salaksın.
- Enculé de faux-cul baragouineur!
Tabi ki öyle dedin Fiaman ama sen bir salaksın ve üç aldığından haberimiz var.
Cent...
Sen bir salaksın.
- Crétin.
- Sen zavallı bir salaksın!
- Espèce de grosse saucisse!
- Carter... sen nankör bir salaksın.
- Carter... tu es un minable ingrat.
Sen, yarım akıllı bir salaksın.
Fils, tu es un pauvre imbécile. Tu es un inconscient.
- Şen bir salaksın.
- Imbécile.
- Sen tam bir salaksın, Tiernan.
T'es débile.
Tom, sen bir salaksın!
Tom, tu es un petit con.
- Sen tam bir salaksın.
T'es un idiot.
Ve kendimi duyduğumda, vücudu dalgalı Rachel... "Sen tam bir salaksın!" gibiydim.
Je me suis entendue, et la Rachel au-dessus de moi... a dit : "Tu es une pauvre idiote!"
- Sen şişko bir salaksın! - Evet!
- Tu es un gros imbécile.
- Sen tam bir salaksın.
- Imbécile.
Sen bir salaksın!
Tu es perdu.
Eğer bilmiyorsan, sen basbayağı koca şişko bir salaksın.
Si tu ne devines pas, alors tu n'es qu'un gros connard!
Sen tam bir salaksın, Adele!
Vous êtes folle, Adele!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]