Supergirl перевод на французский
642 параллельный перевод
Bir süper kız.
Supergirl.
Zindanının tadını çıkar, Süper kız.
Savourez votre prison, Supergirl.
Öyleyse Süper kız, alacaksın onu.
Eh bien, Supergirl, tu seras servie!
Süper kız, yukarı bak!
Supergirl, au-dessus de vous!
Merak etme, Süper kız. Seni hiç görmedik.
- OK, Supergirl, on ne t'a jamais vue.
- Bu tam süper-kıza uygun bir iş.
C'est un travail pour Supergirl.
Jeanne d'Arc şimdi süperkız oldu.
"Jeanne d'Arc rencontre Supergirl!"
Batgirl, Supergirl, Kara Kanarya.
BatGirl, Supergirl, Black Canary...
Öyle, Süperkız.
En effet, Supergirl...
Sence bir dövüşte hangisi kazanır? Kedi Kadın mı, Süperkız mı?
A ton avis, qui gagnerait dans un combat entre Catwoman et Supergirl?
Superkız olman gerekiyor bunları yapabilmek için.
Faudrait que tu sois Supergirl pour avoir tes chances.
- Supergirl'ün yaşı tutuyor mu?
- Super Girl est-elle assez grande?
Evet. "Kızlar'Gecesi," ki içinde Yarasa Kız ve Süper Kız kötülükle savaşmak ve Seth Cohen'a zevk vermek için bulunuyor.
Oui. "La soirée entre filles" dans lequel Batgirl et Supergirl font équipe pour combattre les forces du mal et pour enchanter Seth Cohen.
Süper Kız, Doc Martens mi giyiyor?
Est-ce que Supergirl porte des Doc Martens?
"Süper Kız Cam Tavana Karşı"
" Supergirl contre les cadres sup'"
Ve iblisler, babamızın peşindeydi, ve bence o bizim önceliğimiz olmalı süper kız değil.
Et les démons, après papa, ce qui doit être notre souci, pas la "supergirl".
Tamam Gibbs, Süper kız olduğumu düşündüğünü biliyorum saçlarım daha çok Harika Kadın'a benziyor.
Vous me prenez pour Supergirl... En fait, mes cheveux rappellent plus Wonder Woman,
Süperkızı kaybettik ve iç kanaması var.
On a perdu supergirl, et elle a une hémorragie à l'abdomen.
Supergirl'ün yeni bir maketi gelecek ve Philip ve Leon kirli pençeleriyle onu berbat etmeden önce orada olmak istiyorum.
Une nouvelle maquette de Supergirl doit arriver, Et je voudrais y être avant que Philip et Leon Posent leurs sales pattes dessus.
- Super girl'mü yoksa Wonder Woman'mı?
- Supergirl ou Wonder Woman?
yada Dünya'nın Onu tanıyacağı isimle, Supergirl.
Ou, comme le Monde devra désormais l'appeler, supergirl.
Sence hiç kimse bu kıza sadece dinle demiş midir?
Tu crois que quelqu'un dirait à Supergirl de juste écouter?
Süper kıza dönüşüp bütün aileni koruman altına almayı mı umarsın?
J'aimerais pouvoir... Tu aimerais devenir Supergirl, et mettre toute la famille dans ton petit champ de force et les garder en sécurité.
Selam. Ben Süperkız'ım.
Salut, je suis Supergirl.
Hepiniz bana akıl almaz miktarda para vermek zorundasınız. Vermezseniz Süperkız'ı bu bombayla havaya uçururum.
- Oh, oui en tout cas, vous allez tous me payer une rançon exorbitante sinon supergirl va sauter avec cette bombe.
Elde ettiğimiz bu görüntülerde dün gece Supergirl Kuzey Kore'deki insan kaçakçılarıyla dövüşürken görülüyor.
D'après ces images d'hier soir, Supergirl a aidé des passeurs en Corée du Nord.
Meksikalı uyuşturucu krallarından Afrika'da soykırıma kadar Superman'in yokluğunda Supergirl tek başına kadın kahramanlık gösterisine girişmiş gibi görünüyor.
Du narcotrafic au génocide en Afrique, Supergirl est une super-héroïne déchaînée en l'absence de Superman.
Peki. Jimmy, Supergirl.
Jimmy, Supergirl.
Supergirl, Jimmy. Yardımın için teşekkürler Jim.
Merci de ton aide, Jimmy.
Supergirl gibiydim.
Comme si j'étais Supergirl.
Hiçbir şey benim süper kızımı durduramaz.
Rien n'arrête ma Supergirl.
Çünkü ben senin çetin ceviz, süper kızınım.
Car je suis ta robuste et solide Supergirl.
Bayan Grant National Şehri'nin yeni koruyucusuna Süperkız ismini taktı.
Mme Grant a surnommé la nouvelle femme de National City "Supergirl".
Süperkız mı?
"Supergirl"?
Ona "Süperkız" dersek, onu olduğundan da önemsiz göstererek yani bizi anti feminist suçundan dolayı suçlu yapmaz mı?
Si on l'appelle "Supergirl", ce qui est moins que ce qu'elle est, ne nous fait-il pas paraître coupable d'être anti-féministe?
Süperkız demenin muhteşemden daha aşağı kaldığını düşünüyorsan asıl sorunun sen olduğu anlaşılmaz mı?
Si tu penses que "Supergirl" est autre chose qu'excellent, n'est-ce pas toi le vrai problème?
Süperkız'ın temiz bir görüntüsünü mü buldun yoksa?
Tu as eu un bon cliché de Supergirl?
Süperkız'ın kolundan çıkardığınız gümüş metal.
L'éclat de métal extrait du bras de Supergirl.
Artık Süperkız'ı var.
Maintenant, elle a Supergirl.
Supergirl'de daha önce...
Précédemment...
Artık Süpergirl'ü de var.
Maintenant, elle a Supergirl.
Süpergirl denince cevap veriyorum artık.
Vous savez, je commence à répondre au nom de Supergirl.
Süpergirl.
Supergirl.
Buraya gel, Süpergirl.
À vous, Supergirl.
Ayrıca, bu kulağa tam Süpergirl işiymiş gibi geliyor.
En plus, c'est un travail pour Supergirl.
Süregirl'ün kahramanca girişiminden sonra koyda meydana getirdiği ekolojik felaketten sonra National City vatandaşlarının kendilerine sordukları soru bu.
C'est ce que les citoyens de National City se demandent après la dernière tentative d'héroïsme de Supergirl, qui a laissé la baie fasse à un désastre écologique.
Süpergirl'ün tecrübesiz olduğunu unutun ben onun National City'ye getirdiği beladan bahsediyorum.
Oubliez le manque d'expérience de Supergirl, Je parle des problèmes qu'elle va causer à National City.
Süpergirl'ün son fiyaskosundan hepimiz haberdarız, değil mi?
Nous connaissons tous le dernier fiasco de Supergirl, n'est-ce pas?
Yani, bu durum Süpergirl'ün hikayesinin kontrolünü ele almamızı gerektiriyor.
Cela nous laisse le rôle de prendre le contrôle de l'histoire de Supergirl.
Süpergirl ile bir konuşma istiyorum.
Je veux une rencontre avec Supergirl.
- Nedenmiş?
Désole, on a pas de besoin immédiat d'un clone de Supergirl.