Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ S ] / Sıradaki dava

Sıradaki dava перевод на французский

51 параллельный перевод
Sıradaki dava.
Cas suivant.
- Sıradaki dava sizinki, bay Briggs - Oh, harika...
Ça va être à vous, Maître Briggs.
- Sıradaki dava, lütfen
Ce sera tout. Affaire suivante.
- Sıradaki dava.
- Au suivant.
Onaylandı. Sıradaki dava.
Autorisé.
Sıradaki dava lütfen.
Affaire suivante, s'il vous plaît.
Mübaşir! Sıradaki dava!
Affaire suivante.
- Sıradaki dava.
La séance est levée.
Bizim de sırtımızı sıvazladılar. Aferin. Sıradaki dava gelsin.
Alors, tape amicale dans le dos... bon boulot... affaire suivante.
Sıradaki dava :
Affaire suivante.
Sıradaki dava.
Affaire suivante!
Mübaşir, sıradaki dava.
Greffier, au suivant.
İtiraf etti, sıradaki dava. Buna inanmıyorum.
Des aveux, fini... j'y crois pas.
- Sıradaki dava, sayın hakim.
Affaire suivante.
Sıradaki dava, Duffman ve Duff Bira Şirketi arasında.
Affaire suivante. Duffman contre la société Duff Brassage.
Sıradaki dava ABD, Corrado John Soprano ve diğerlerine karşı.
Affaire suivante, les Etats-Unis d'Amérique contre Corrado John Soprano et autres.
Sıradaki dava Kyle Harmon'a açılan dava.
Prochaine affaire, l'Etat contre Kyle Harmon.
Sıradaki dava!
Affaire suivante.
- Tamam, sıradaki dava, lütfen.
- Affaire suivante, s'il vous plait.
Sıradaki dava.
Prochaine cause!
Sıradaki dava. - Gel buraya. - Tamam.
Affaire suivante.
Sıradaki dava Sophie Novak'ın durumu, İndis No 05893-01.
Affaire suivante : Sophie Novack. Dossier numéro 05893-01.
Bum. " Tamamdır, sıradaki dava.
Terminé. Affaire suivante.
Tommy, sıradaki dava.
Affaire suivante.
- Sıradaki dava.
- Et après?
Sıradaki dava. Suçlamalar, adaletin engellenmesi, delil karartma ve cesede saygısızlık ki duruşma başlamadan dava dışı bırakılacak tabi ölmüş Delroy ile gerçekten cinsel ilişkiye girmemişsen ki çok şüpheliyim.
Donc, on vous a arrêtée pour obstruction, falsification de preuve et profanation de cadavre, et les accusations tomberont avant même le procès, sauf si vous baisiez avec feu Delroy, ce dont je doute.
- Sıradaki dava.
- Affaire suivante.
Sıradaki dava, Bailiff.
Affaire suivante, Baillif.
- Sıradaki dava...
Juge : Cas suivant...
Sıradaki dava.
Affaire suivante.
Sıradaki dava.
- Affaire suivante :
Sıradaki dava, Williams'a karşı açılan ikinci dereceden...
Affaire suivante.
Sıradaki dava sizinki.
Nous sommes les prochains.
Sıradaki hangi dava?
Quel est le prochain dossier?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]