Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ T ] / Tak şunu

Tak şunu перевод на французский

343 параллельный перевод
Tak şunu hemen.
Pourquoi n'y en aurait-il pas pour moi?
İşte, tak şunu.
Tenez! Mettez-la.
Tak şunu.
Mets ca.
Tak şunu.
- Tiens.
Tak şunu yüzüne.
Mets ça sur ton visage.
Tak şunu.
Mettez ça.
Tak şunu.
mets-le!
- Tak şunu. - İşe yaramayacak.
- Passez ça.
- Hemen yerine tak şunu.
- Excusez-moi. - Remonte tout, et au trot!
Tak şunu.
Tu y vas!
Zilleri tak, dostum... tak şunu.
Mets le grelot mon cher. Mets-le.
Tsak takmalısın, çabuk... tak şunu.
Mets le tsak. Le tsak!
Tak şunu, yoksa seni trankluk yapar. Seni ve kibriti.
Mets-le ou il va te transluquer et l'allumette avec.
- Tak şunu.
- Mettez ça.
Tak şunu.
Mets-la lui.
Tak şunu.
Prends ça.
tak şunu! ben kimim burada?
- Quelle question!
Tak şunu.
Mets ça.
Şunu boynuna tak.
Portez ceci autour du cou.
Orada boş boş dikilip durma. Şunu Catherine'e tak.
Epingle-le sur sa robe.
Tamam, şunu tak.
Emmène-le.
Şunu itiraf etmeliyim ki... bu elbiseleri giydiğim zaman... boğazıma bir şey takılıyor.
Je ne l'admettrais devant personne d'autre, mais quand je m'habille... j'ai un sale goût dans la bouche.
Şunu da tak.
Accroche ça.
Şunu tak, lütfen.
Tu veux bien poser ça sur ta figure?
Şunu biliyorsundur, " Tik, tuk, tak, tum, Bir İngiliz'in kokusunu alıyorum.
"Ha, ha!" dit l'Ogre. "Je sens la chair fraîche!"
Şunu tak.
Enfile ça.
Sakin ol. Şunu tak.
Mets ces verres.
Al, şunu tak.
Tiens, attache ça.
Roberto, şunu tak da köylümüz dinlesin. - Modern müziği çok sever. - Mina'ya bayılırım!
Roberto, musique pour l'homme des champs passionné de musique moderne.
Tak şunu!
Mets-les!
Şunu yukarı tak.
Accroche le panneau.
Gelin, şunu takın. - Yaklaşın, acele edin!
Rapprochez-vous, dépêchez-vous.
Şunu boynuna tak, Amerikalı bir turist gibi görünürsün.
T'auras l'air d'un touriste américain.
İsim veremem ama şunu diyeyim bir güney eyaletinde bir emekli yurttaş birliği pazarda hokey takımı arıyor.
Je peux pas donner de noms, mais une communauté de retraités dans un État du Sud serait intéressée.
- Al, şunu tak. Bunu takmalısın.
Mets-lui ça.
Evet, kuş numaranı dinlemek isterim. Kuş numaranı dinlemek isterim. Bu arada mümkünse şunu takıver.
J'aimerais beaucoup que tu me parles de ton numéro, mais tu veux bien
Ve Marlowe? Şunu benim için tak olur mu? Bir iyilik yap.
Marlowe, mets ce noeud papillon, tu veux?
Hey dinle. Şunu tak.
Mets ça.
- Şunu tak.
- Mets ça.
Al şunu, kulağına tak.
- Protège tes oreilles.
En azından şunu söyleyeyim, Keşif Takımı'ndakilerin motivasyonu sıfır.
Le Peloton de Reco est tout sauf motivé, tant s'en faut.
Al şunu, alttaki prize tak.
Branche-le là-bas, en bas.
Şunu kızgın kıçına tak Blain.
Fous-toi ça où je pense, Blain.
Fakat, sana şunu diyeyim aşağıda tam bir takımdık değil mi?
Mais laisse-moi te dire, on forme une sacrée équipe.
Ve lütfen şunu kulağına tak.
Mettez ceci dans votre oreille.
Washington'daki takım elbiseli dostlarınıza şunu söyleyin. Bizi asla değiştiremeyecekler.
Alors dites à vos ronds-de-cuir de Washington qu'ils nous changeront pas.
Tak şunu.
Mets-les!
Şunu tak.
Tiens.
Sayı kalesini de geçip Maller tarihindeki ilk şampiyonluk kupasını kazandırmadan önce... .. şunu söylemek istiyorum Bugün... .. benim nazarımda sizler dünya üzerindeki en şanslı takımsınız.
Avant de franchir cette base et d'offrir la 1re victoire de ce championnat à notre équipe, j'aimerais simplement dire qu'aujourd'hui, aujourd'hui, aujourd'hui, je vous considère, considère, comme l'équipe la plus chanceuse de la terre, terre, terre.
- Şunu tak. - Takmam!
- Je t'emmerde.
Al şunu tak. Siyah güç mü ne boksa, git başka yerde çal.
Nègro, va jouer au black power ailleurs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]