Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ T ] / Teşekkür ederim

Teşekkür ederim перевод на французский

80,808 параллельный перевод
Teşekkür ederim.
Merci.
Yardımın için teşekkür ederim.
Merci pour ton aide.
Teşekkür ederim Şerif Truman.
Merci, Sheriff Truman.
Tekrar teşekkür ederim.
Merci encore.
- Teşekkür ederim sayın başkan.
- Merci, Monsieur le Président.
Teşekkür ederim... Açıklama için.
Merci... pour ces précisions.
Yorumunuz için teşekkür ederim.
Je suis sensible à votre remarque.
İkimiz de biliyoruz ki aslında bu iş bana kalmıyor. Ama... Bu tiyatroya katılmam için beni de davet etmenize teşekkür ederim.
Nous savons tous deux que je n'ai pas le choix, mais... merci de m'avoir invité à participer au spectacle.
Teşekkür ederim baba.
Merci, Papa.
Herkese teşekkür ederim.
Viens, ma puce. Merci à tous.
Teşekkür ederim.
Il va bien, merci.
- Teşekkür ederim.
Merci.
Teşekkür ederim Garth.
Merci, Garth.
Teşekkür ederim. Göründüğünden daha kolay oldu.
Merci, c'était plus simple que ça en avait l'air.
Gerçeği paylaştığın için teşekkür ederim.
Merci de m'avoir dit la vérité.
En sonunda buraya geldiğin için teşekkür ederim Bill. Minnettarım.
Merci d'être finalement venu, Bill, j'en suis reconnaissant.
Beyler, hepinize Londra'dan geldiğiniz için teşekkür ederim.
♪ You wanna be high for this ♪ Messieurs. Merci d'être venus de Londres.
Teşekkür ederim. Teşekkür ederim.
Merci.
- Teşekkür ederim.
- Merci.
- Çok teşekkür ederim.
- Merci beaucoup.
- Her şey için teşekkür ederim.
- Merci pour tout.
Çok teşekkür ederim.
Merci beaucoup.
Teşekkür ederim, Sör Robert.
Merci, Sir Robert.
Teşekkür ederim, Jamal.
Merci, Jamal.
- Teşekkür ederim.
- Ne vous inquiétez pas.
- Uçuş memurları... - Teşekkür ederim.
Merci beaucoup.
Hayır, teşekkür ederim ama kankamın spor salonunda işim hazır zaten.
J'ai un boulot qui m'attend. - Au club de mon pote.
- Hayır, teşekkür ederim.
- Non... Merci.
- Teşekkür ederim, siz de.
Merci. Vous aussi.
Teşekkür ederim hanımlar.
Merci, mesdames.
Dr. Harber, yayına girmeden beni seçtiğiniz için teşekkür ederim.
Dr Harber, je vous remercie de m'avoir choisie.
Teşekkür ederim, Dr. Harber, yeni başlangıcım için.
Merci, Dr Harber... pour mon nouveau départ.
O yüzden teşekkür ederim Justin.
Alors, merci, Justin.
Peki, beni eve bıraktığın için teşekkür ederim.
Eh bien... merci... de m'avoir raccompagnée.
Yardım ettiğin için teşekkür ederim, dedim.
J'ai dit merci de m'avoir aidée.
Birini, hele ki bir öğretmeni bu şekilde nesneleştirmenin uygun olduğundan pek emin değilim ama iltifat niyetiyle söylendiği için teşekkür ederim.
Je doute que ce soit approprié de donner un avis sur quiconque de cette façon, surtout pas un prof, mais si c'était un compliment, merci.
Hepinize bugün buraya gelmediğiniz benimle bu görüşmeyi yapmadığınız ve çıkarken görünmediğiniz için teşekkür ederim.
Merci à tous de ne pas avoir été là aujourd'hui, à cette non-réunion avec moi, et de ne pas vous faire voir en partant.
Bu bilgece tavsiyen için teşekkür ederim.
Merci de tes précieux conseils.
Tümüyle, bütünüyle yürekten ve cidden teşekkür ederim.
Vraiment, pleinement, sincèrement, sérieusement. Merci.
Teşekkür ederim Nabila.
Merci, Nabila.
Teşekkür ederim.
Je comprends.
Yani, teşekkür ederim ve evet yapmamalıydın.
Je veux dire, merci, et, oui, tu devrais pas.
- Teşekkür ederim.
- À Stella. - À Stella. Merci.
- Ben teşekkür ederim.
Merci à toi.
- Çok teşekkür ederim.
- Merci d'être venue.
Bu bir anlaşma, teşekkür ederim.
Marché conclu, merci.
Teşekkür ederim, Saygılarımla.
Merci, vos Excellences.
- Aynı formlar. - Teşekkür ederim.
C'est le même formulaire.
- Peki, teşekkür ederim.
Merci beaucoup.
- Ben de yardımın için teşekkür ederim.
Merci pour le coup de main.
Ve teşekkür ederim Margaret.
Et merci, Margaret.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]